中日被动句的对比研究

被引量 : 0次 | 上传用户:zlongtime
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语言是人类社会中,传达思想感情意志的主要手段。语法是语言的规律。各民族语言文化的差异,使对比语言学成了可能。日语和汉语的语法体系中,态是一个重要范畴,其中被动语态占有重要地位,所以我认为有必要对被动态进行研究。本文以先行研究为基础,从现代语出发,以被动态为研究对象,从施事和受事是否为无生物或者有情物进行分析,通过中日句子的对照,来考察中日被动态的异同。本文由六部分构成。第一部分是从被动态研究的必要性出发,阐明了研究动机和目的,并简单说明研究的意义。第二部分是先行研究。按照中国方面,日本方面,中日对照方面的顺序,介绍了各个学派的研究,并简单归纳了其中不足之处。接着对本文所要论述的被动态进行了分类和限定,以及例句的出处。最后导入本文的立场和研究方法。第三部分是从意义和文法表现方面,对中日两国的被动句分别进行了分析。第四和第五部分是具体研究部分。从意义和文法表现上对调查资料中的中日被动句进行了对比研究,找出其中的对应关系。本文通过对北京日语学研究中心开发的中日对译语料库的应用,收集了夏目漱石的作品《哥儿》和《心》中的被动句为例文,参照中文的翻译,对中日被动句在意义和文法表现上,进行了比较,找出了其中的对应关系,主要总结了以下六个方面。1,施事和受事均为有生命物体,日语被动句和汉语的被字句对应,其中也包括了“给,叫,让,受,遭”等有标志的句子。2,主语是无生命物体,施事省略,此时,和汉语的意义被动句对应。3,间接被动句中,可以分为两种,及物动词的表所属的被动句可以翻译成被动句。不及物动词和其余的及物动词的被动句可以翻译成主动句,4,感知动词中,具有说话含义的动词,而且本身句子没有受害的意思,可以翻译成相应的主动句。5,具有处置意义的动词构成的被动句可以翻译成存在句。6,句子中包含有以施事动词的被动来修饰的名词,并且该名词是此动词的受事者,且前面具有限定范围的词组,可以直接把动词翻译成定语,在动词和名词中间,以“的”来连接。第六本分是本文的概括,和对今后课题的展望。因为汉语的被动句有无标志的意义被动句,所以很难从语料库里检测,顾而本文的汉语被动句是以日语的翻译文来充当的,还有主要涉及的是施事和受事成分,动词涉及很少,并且文体选择了小说,其他的并未涉及,所以本文存在了不充分之处,期待着后人对中日被动句进行全面的对比研究。
其他文献
题名,又称篇名、文题,是论文中心思想的高度概括,是"用最恰当、最简明的词语反映论文中最重要的特定内容的逻辑组合"。要准确得体、简短精炼、恰如其分地反映其特定的研究的范
中国高新技术产业开发区(以下简称高新区)不同于一般意义上的开发区,高新区始建于1985年,至今为止,全国共有54个国家级高新区,中国高新区隶属于科技部。中国高新区立足于我国的科
本文主要论述了工程监理在工程勘察设计阶段如何进行勘察设计的质量控制,阐述了工程监理在勘察设计阶段质量控制的依据,质量控制的现实分析,及质量控制的要点,从而使勘察设计满足
物理诊断学是一门从基础到临床的桥梁学科,是医学生学习临床医学基本理论、基本技能,培养系统的临床思维方法的重要学科。通过回顾式分析,发现物理诊断学考试成绩存在着显著
目的 观察舒适护理干预对川崎病患儿的护理效果。方法 选取2009年1月至2013年12月来我院儿科治疗的川崎病患儿50例作为研究对象,将所有患儿随机分为对照组和干预组,每组25例,
分析国内外钢丝绳的主要差距:国外采购的线材能够满足高速拉拔的需要,14/560直进式拉丝机采用国外线材的拉拔速度达到18m/s以上,小规格钢丝拉拔速度达到30m/s,而采用国内线材拉拔速
20世纪70年代,美国联邦政府为了消除公立学校中的种族隔离,使不同种族的儿童能够在种族混合的学校中接受平等的教育,开始实施校车制。对这一制度加以探讨,有助于我们更好地洞察美
新媒体时代大学生的思想观念受到了前所未有的挑战,充分利用好新媒体,把握大学生的最新思想观念,是对大学生进行思想引导的有效手段。通过对新媒体时代大学生思想观念进行研
随着信息技术的发展和市场竞争的加剧,我国各型企业纷纷组建管理信息系统。本文对飞机维修企业建立管理信息系统进行了研究和探讨,其目的是实现飞机维修信息的计算机管理,信
在1868-1894年短短26年间,美国政府的华工政策经历了一个由自由、限制到限禁的演变过程。本文拟对这一时期美国政府华工政策的历史过程进行考察,并力图对促成这一历史演变的原