让·德·布朗霍夫<大象巴巴>的汉译实践报告

来源 :河北师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:juejue_wang11
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《大象巴巴》是笔者在读研期间独立翻译的一本儿童文学作品,已由北京联合出版公司出版。原作由法国画家、儿童文学家让·德·布朗霍夫于1931年开始陆续创作。该系列儿童绘本风靡全球80多年,畅销不衰。大象巴巴的故事被翻译成至少13种文字。本文介绍、研究和总结了此次翻译实践的相关情况,结合《大象巴巴》的翻译案例,探索儿童文学翻译适合采用的翻译策略和方法。该翻译实践报告包括四个部分:第一部分,介绍任务背景、委托方要求和任务性质;第二部分,描述在翻译前做的准备工作,如何执行翻译计划,拟定怎样的审校方案控制翻译质量,以及委托方对笔者翻译做出的评价;第三部分,也是本文的重点部分,针对儿童文学功能的翻译策略和方法,分析译文中“尽量直译,灵活意译”和“主要异化,辅以归化”的翻译案例;针对儿童文化语篇的风格再现,结合相关案例,探讨了“叙述语篇应追求文学色彩”和“对话语篇应突出生命气息”;第四部分,是对本次翻译任务的总结,主要谈论了笔者对儿童文学翻译和日后从事翻译工作的体悟与启发。
其他文献
你是一位重量级的汉子却痴迷自由翱翔你将三魂七魄融入人间奇境大漠孤烟直的荒漠长河落日圆的黄河源头风吹草低的大草原圣洁的雪域心在天地间你一直在路上去收获美景美食,爱
随着我国农业的不断发展,小麦的年产量在不断增多,那么在收储过程中就会存在着一些问题,直接影响小麦市场的发展。所以,就需要能够针对这些问题,及时的采取相应措施,以此来让
随着国内摩托车娱乐市场逐渐壮大,车友对于骑行品质的要求也逐渐提高,很多国外品牌开始向国内引进小排量车型,其中意大利Piaggio(比亚乔)2017年引进国内的Medley 150就是很有
作为摩托车的使用者或爱好者,我们都是中国摩托史的见证者,一路陪着中国摩托车的从前和现在,还要陪着她走向将来。从2017年1月开始,我们开始了不定期推出的"见证者"专题。做
随着中外文化交流的深入,越来越多的中国影视作品通过翻译进入国际观众的视野。纪录片在其中占据了一席之地,而纪录片解说词的翻译质量对整部纪录片的播出接受效果起到至关重
针对DG450t/h循环流化床锅炉原设计“Г”型定向风帽和“T”型风帽固有的磨损、漏渣等问题,结合煤质、运行工况、布风板特性等实际情况进行原因分析,选择将床上风帽全部更换为钟
目的观察阿魏酸钠联合丹参对原发性肾病综合征的效果。方法将原发性肾病综合征患者68例分为两组,在使用足量强的松及肾病综合征常规治疗的基础上,观察组用阿魏酸钠注射液0.4g
“砍柴,拾破烂,与心爱女孩儿一起生活”。前不久,10岁男孩儿冯邵一在《退学申请书》中罗列的“人生理想”再度调动起人们对青少年健康成长的忧思。如何引导孩子笑对生活、疏解压
报纸
林业产业作为农业产业的重要组成部分,在保护生态环境,增加农民群众经济收入方面发挥着不可替代的作用。现阶段我国大部分地区的经济水平显著提升,但在很多偏远地区仍然比较