《康熙王朝》字幕翻译中的补偿策略

被引量 : 0次 | 上传用户:taobaowang1312
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
伴随着中国经济的高速增长,中国的文化事业也在蓬勃发展,并有越来越多的文化作品走向世界,影视作品便是中国文化走出去的一个重要载体。由于字幕是观众理解影视作品的重要途径,因此字幕翻译也在翻译领域占据越来越重要的地位。目前,国内对字幕翻译的研究还远远不足,有鉴于此,本论文结合翻译补偿理论,对影视作品的字幕翻译策略进行了分析和归纳,希望为影视字幕翻译实践提供一些参考。翻译损失是翻译过程中不可避免的问题,由于受到主客观条件的限制,翻译损失从翻译活动存在时起就一直与翻译为伴。翻译补偿是相对于翻译损失而言的。在翻译活动中,为将翻译损失的程度降到最低,有必要对损失进行补偿,向读者再现原文的文化信息、作者意图和审美价值。本论文是建立在翻译补偿理论基础之上的研究。翻译补偿策略的分类方法有很多,本文采用夏廷德的分类方法,从语言学和审美两个层面分别介绍了不同的补偿手段。翻译补偿要求译者在翻译过程中选择合适的补偿策略,保证译文质量,实现译文与原文、目的语与源语之间的对等。本论文从中西方翻译补偿理论的研究现状出发,以《康熙王朝》在CCTV-F的法语译本为分析对象,结合《康熙王朝》字幕中的具体译例,从语言学和审美两个层面分析了翻译补偿中需要注意的问题及可能用到的补偿手段,论证了在翻译补偿理论指导下进行字幕翻译的可行性和有效性。
其他文献
当今世界,.科技的发展正在飞速的进行着,而信息技术更是在世界的各个领域中发挥着不可替代的作用。它有着举足轻重的地位,是促进社会、经济、科学、技术等进一步发展的有力手
本文从雾霾的成因,对能见度的影响等方面分析沈阳雾霾,分析了2016年10月到2017年12月的AQI数据,根据统计,雾霾天气能见度会随着AQI的增长而降低,这就导致了行车速度、安全系
采用同位素内标物减少样品基质对检测造成的干扰,用液相色谱串联质谱法测定乳及乳制品中三聚氰胺的含量。样品用乙腈超声提取,高速离心,经阳离子交换固相萃取柱净化后,利用Agilen
预测盆地基岩岩性不仅对于研究盆地的深部地质结构及盆地的形成演化具有重要的意义,而且也对基岩风化壳油气藏的勘探具有一定的指导作用.本文通过对盆地重、磁异常成因的综合分
县域经济是相对我国国有经济大多集中于大中城市的现状,就如何进一步发展农业,增加农民收入而提出来的.县域经济是指县(市)的空间、地域范围内的经济活动,包括生产、流通、分
住房抵押贷款证券化(Mortgage-Backed Securities,简称MBS)自20世纪70年代问世以来,在国际金融市场上迅速发展,已经成为重要的金融衍生产品之一。我国住房抵押贷款证券化起步
随着公司的所有者与经营者之间产生普遍分离的现象,董事会作为公司的执行机关,基本上采取集体决策的多数决模式对公司进行管理,这样的决策方式本来就难以配合商场上瞬息万变的情
目前我国在大宗商品贸易中,经常面临着缺失定价权的窘境。无论是作为世界最大的稀土、原煤等商品出口国,还是作为世界最大的铁矿石、大豆等商品进口国,我国总是缺乏相应的贸
2013年11月15日,《中共中央关于全面深化改革若干重大问题的决定》发布,指出要完善税收制度,深化税收制度改革,完善地方税体系,逐步提高直接税比重,逐步建立综合与分类相结合的个人
农村计划生育家庭奖励扶助政策的推行,一方面是为了给予农村计划生育家庭在养老方面一定的保障,以补偿这些家庭在计划生育工作中的损失,另一方面则是为了通过发挥政策的激励作用