环球网科技新闻编译实践报告

被引量 : 0次 | 上传用户:lingqiuyi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文是一篇翻译实践报告,所译材料是本人在环球网科技频道实习时所编译的国外原创新闻。近几年,我国进入了信息爆炸时代,很多新闻资讯网站常常以国外网站的新闻原文为稿源,从国外新闻媒体的视角编译出新鲜的新闻资讯。在这个时代,读者对译作的选择越来越倾向于短小精悍、直入主题的新闻,这就要求译者在原语新闻转换为译入语新闻时要采用“编译”这一重要的翻译手段,以提高翻译的效率。“新闻编译是通过翻译和编辑的手段,将用原语写成的新闻转化、加工成为译语语言新闻的翻译方法”(刘其中,2009)。本报告是对科技新闻编译方法的总结。通过结合实例分析,笔者总结了科技新闻编译的方法,并在此基础上撰写了实践报告。本翻译实践报告共有四个部分。第一部分为翻译任务描述,包括任务来源及任务简介。第二部分为翻译过程描述,介绍了任务准备阶段、正式译稿阶段和校对定稿阶段的工作内容。第三部分是翻译案例分析。这一部分主要介绍了科技新闻标题和主体的具体编译方法以及一些典型的案例分析。第四部分为翻译实践总结,这一部分总结了上一部分提到的编译方法以及需要注意的问题。通过本次实践报告的撰写,笔者对科技新闻的编译有了一个全面的认识,总结了科技新闻的编译方法,以期给该领域的翻译实践提供一点借鉴。
其他文献
针对当前技术市场存在的一些问题,依据技术贸易学的理论,作者从买方的角度,简述了技术商品交易的方法与对策。
目的观察芪红散治疗酒精性心肌病心力衰竭的临床疗效。方法 52例酒精性心肌病心力衰竭患者随机分成2组,对照组(25例)行常规治疗,治疗组(27例)在常规治疗的基础上加用芪红散,
本试验旨在研究饲料中添加抗菌肽对锦鲤生长、非特异性免疫力和抗病力的影响。在基础饲粮中分别添加0(对照)、75、150和225 mg/kg的天蚕素抗菌肽,配制成4种等氮(粗蛋白质32%)
目的观察中风醒脑口服液结合康复训练早期干预缺血性脑卒中后运动功能障碍的临床疗效。方法将80例患者按1∶1随机分为两组,对照组给予内科综合治疗及康复训练治疗,治疗组在此
日前,公安部召开全国公安机关电视电话会议,专题部署安排打击整治“盗抢骗”违法犯罪,全面加强公共安全工作。国务委员、公安部部长郭声琨在会上强调,要认真贯彻落实习近平总
本文通过对目前高中英语教学中"重知轻情、知情脱离"现状的分析,从认知和情绪相互作用的角度出发,探讨了知情交融策略在英语教学中的必要性及对英语教学的启示。认知和情绪是
芥菜是我国著名的特产蔬菜,本文作者针对当地芥菜主产区属资源性缺水地区,常规栽培的作物用水是通过灌溉方法,既流失水分,又造成土壤板结、肥力下降、种植效益低下的问题,从
物料运输行业近年来的发展速度是非常可观的,自卸车作为物料运输与装卸的重要设施之一,其应用范围也日益广泛与发展.但以往自卸半挂车液压系统设计运转存在一定缺陷,导致自卸
<正>制动盘是汽车底盘系统参与摩擦制动的安全件,对汽车的装配、行驶舒适性、安全性起关键作用。经铸造与机加工等生产过程后,所生产的制动盘必须符合产品图样中表面无裂纹要
社会符号学理论认为符号由符号、对象、解释人三方面组成,并根据三者之间的相互关系将语言符号的意义分为三大类:指称意义、言内意义和语用意义。本文以社会符号学的意义分类