创造性叛逆视角下的阿赫玛托娃诗歌翻译研究

来源 :上海外国语大学 | 被引量 : 5次 | 上传用户:l441060226
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本论文以“翻译是创造性叛逆”为理论基础,主要以阿赫玛托娃诗歌及其优秀译本为研究对象,重点分析、考察译者在翻译过程中所体现的创造性叛逆。本论文共分为引言、正文、结语、参考文献四个部分,其中正文包括三个章节。引言部分概述了本论题的研究背景及现状,选题原因,研究意义及方法。第一章首先分析文学翻译中创造性叛逆的原因与必然性,从而进一步论述创造性叛逆对于诗歌翻译之不可或缺,给予诗歌第二次生命。第二章分为两小节,第一小节重点分析阿赫玛托娃诗歌创作的主要艺术特色,即诗歌表达之新奇、情感之丰富及语言之凝练。第二小节通过对原诗和代表性译本的对比分析,探讨译者如何发挥主体性,通过创造性叛逆使阿赫玛托娃各创作特色充分再现于译文之中,炼就能与原诗媲美的译诗,充分展现创造性叛逆在诗歌翻译中的价值。第三章分别从译者作为读者、阐释者和创作者的角度,依次运用接受美学中的期待视野和未定点理论、阐释学中的偏见和视域融合观点以及译者主体性的理论,分析译者在诗歌翻译中进行创造性叛逆的原因,以此证明其存在于诗歌翻译中的不可避免性与合法性。结语部分则对本论文所探讨的内容加以概括和总结,指出本文的主要观点,尚存的不足和欠缺,以及针对该论题有待更加深入研究的问题和方向。
其他文献
根据某发电厂300MW机组UPS电源系统运行多年发现的一些问题展开探讨。特别是UPS系统的规划配置、容量估算及专用电池数量选择方面提出了较力详细的分析意见和验算方法。
为了研究暂堵分段压裂过程中的缝间干扰问题,文中给出了模拟裂缝扩展的基本方程,以及使用桁架模型模拟先压裂缝支撑开度的方法,介绍了扩展有限元方法模拟裂缝扩展的原理与优势。
本文在分析并行工程研究现状的基础上,提出了“并行过程工程”的新概念,主张把开发产品的所有过程尽可能地并行进行以最大限度地加快产品开发速度。本文同时提出了基于“并行过
之一早就听说西班牙人比较悠闲,每天下午2:00-4:00要睡 Siesta(西班牙午觉),没有严格的时间观念。今天终于领教到了。到达西班牙的第二天早上,头天已约好了上午十点通电话的
公路建设中,公路路基的质量直接影响着公路的使用寿命、后期维护费用和车辆通行时的舒适程度,关系着人们的出行安全,因此,公路路基施工是公路建设的基础。基于公路路基的这种
目的了解天津市中小学生超重肥胖现状,为相应干预措施的制定提供线索。方法应用分层整群随机抽样方法,共选取天津籍7~18岁城乡学生8 098名。应用WGOC标准筛查学生超重、肥胖,
中科院长春应化所的科研人员瞄准“稀土有机/无机杂化材料及纳米复合材料的制备、组装和性能研究”这一国际前沿领域的重要方向,开展科技攻关,先后在美国《化学会志》、德国
田径运动在我国的体育项目中占据重要的地位,田径后备人才的培养是田径运动的发展的基础。本文从田径后备人才培养体系的重要作用、培养目标等方面入手研究田径后备人才培养
语用失误是由于语用因素的影响而在交际过程中不能实现语用意图,使得交际结果不能达到成效的交际失败。本文对俄汉交际中的语用失误进行了分类并探讨了俄罗斯人在交际中使用
通过探讨有限元强度折减原理,提出强度折减理论在ABAQUS中的实现方法,对边坡稳定影响因素进行了分析研究。采用基于ABAQUS强度折减的方法,建立了计算模型,并与极限平衡法所得