苏州绕城高速公路交通问题的协同治理

来源 :汪沈健 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qin6668
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
改革开放以来来,随着中国经济的蓬勃发展,人民群众对于便捷生活及快速出行的需求不断增加。互联网经济带来了对于物流效率提升的需求,时代的发展带来了对于高效交通的要求,从而全面推动了高速公路日新月异的建设与发展,对高速公路的运营与交通管理提出了新问题。苏州绕城高速公路,全长约188公里,共有互通出入口22个,枢纽6个,服务区3个,为江苏省“五纵九横五联”高速路网的重要组成部分,是环太湖“二环六射”高速路网中的“一环二射”。本文写作研究主要针对苏州绕城高速公路交通管理中的部门协同问题进行研究分析。以期能够加强苏州绕城高速公路的部门协同管理,提升苏州绕城高速公路的运维效率;进而帮助各部门更好的完成道路交通管理工作。本文通过文献研究法、数据统计法、案例分析法等多种研究方法,对现状、文献、数据、案例等材料进行研究分析,分析样本来源于国内外文献及笔者实际工作的观察积累。将苏州绕城高速公路放入所在地区整个交通体系中去,通过一路三方协同治理的实际情况及具体案例进行分析,进而对分析结果进行汇总研究,提出对策。通过对于苏州绕城高速公路交通管理的具体工作的研究,包括从高速公路流量管理与收费管理、高速公路交通事故处置、车辆违法违规管理、应急响应管理等具体工作出发。同时围绕部门协同对于交通管理的影响这一条主线,找出高速公路交通管理中三部门存在的冲突、矛盾等问题。本文在吸收国内外关于高速公路交通管理研究成果的基础上,考察了苏州绕城高速交通管理中三方的分工、职能的冲突、信息共享的困难、多头领导等问题。提出了:强化共同使命,夯实合作基础、建立三部门领导小组机制、围绕领导小组机制明晰各部门职责、强化部门间的工作协同、提升交通管理水平等对策。研究初步表明,苏州绕城高速公路可以利用现有条件和资源,通过加强交通管理中三方的协同治理,推进交通管理水平的升级,并且提升安全管理与服务水平,实现高速公路的营运效益与社会价值的最大化。
其他文献
B站作为Z世代青年群体的“精神家园”,通过“国创崛起”与再创作不断和传统文化相融合。历史文化类纪录片的风靡使其二次元内容与UGC视频相互反哺的模式发生变革,青年社群也通过“参与式展演”与主流文化接轨,引发了一场亚文化群体与官方话语之间的认同狂欢。该群体通过“二次创作”与纪录片产生紧密互联,将传统文化IP重新演绎,以独特的弹幕话语和互动仪式塑造了个体到共同体的身份确认,以隔空狂欢的方式实现不同圈层的
学位
本篇报告以孟久成所著纪实文学《苍生大医伍连德》的翻译实践为基础进行研究。该书主要记录的是中国著名医学家伍连德的人生故事,其中第九章介绍的是伍连德的整体人生轨迹以及对其产生过重大影响的家人及朋友,本翻译实践项目即选取该章为源文本。纽马克的语义翻译和交际翻译则是本文采取的主要翻译策略。在纪实文学这种特殊的文学体裁中,真实性和文学性并重,这也就意味着纪实文学同时具有表达型文本和信息型文本的特征,在此情况
学位
“装饰画”这一范畴虽然在我国的历史发展时期并不长,但却具有很大的包容性与特色,它也是中国当下建筑设计中最主要的组成部分之一。随着现代艺术的进一步发展,各个画种之间的壁垒逐渐被打破,已经不单单只是手绘的模式,绘画材料与非绘画材料已经开始逐渐融合。立体主义的先驱们将一些非绘画材料拼贴在绘画中。拼贴的叛逆性与奇绝性让其堪称为20世纪最具有革命性的一种实验方法,随着艺术家的不断探索与实践,可以用于拼贴的材
学位
区别于传统商事仲裁的当事人意思自治,体育仲裁具有非常明显的强制属性。当事人发生纠纷时只能先通过仲裁程序解决。国际体育仲裁院(CAS)的仲裁员名册是封闭的,当事人只能从该名册中选择仲裁员。在特别仲裁程序和上诉仲裁程序中,当事人选择首席仲裁员的权利受到限制。当前模式下,CAS仲裁员名册缺乏多样性;相较于运动员一方,仲裁员与体育组织关系密切;仲裁员被体育组织重复指定,这些都会对CAS仲裁员的中立性产生影
学位
输入在英语学习中的作用不可替代,而教材作为二语学习者主要的输入来源,其质量在一定程度上直接影响了学习者的语言发展。因此,对教材质量的评估十分必要,大量的研究都致力于对教材词汇使用的研究。基于前人的研究,本文以基于使用理论及Yang&Coxhead(2000)提出的教材词汇评估框架为理论依据,以六本译林版初中英语教材为研究对象,以词汇分析软件LancsBox、Lexical Complexity A
学位
与一般的文学作品相比,儿童文学因其特殊的读者群体,拥有着独特的特点。儿童文学对儿童的健康成长有着极大的影响,儿童文学用诙谐幽默的语言向儿童科普生活常识,帮助儿童树立正确的价值观念,用生动的人物形象来激发儿童阅读的兴趣与求知欲,以拓宽儿童的知识面。而儿童文学译本是我国儿童文学库的重要组成部分,将国外的儿童文学作品译入中国也有助于帮助我国儿童树立国际意识,了解更多的社会风俗和常识。但是近年来,相较于其
学位
第一部分:脑脊液GeneXpert检测方法在结核性脑膜炎诊断中的效能分析目的:评估脑脊液GeneXpert检测方法在早期结核性脑膜炎(Tuberculous meningitis,TBM)中的诊断价值,为临床医生诊断TBM提供新的依据。方法:选择2016年1月至2021年1月*******收治的疑似TBM的185例患者,通过电子病例系统回顾性收集所有患者应用抗酸染色法、液体培养法、TB-DNA法以
学位
可能补语是汉语中一种独特的而且使用频率较高的结构形式,因此是对外汉语教学的重点。但对于老挝学生来说,可能补语也是一个很难的语法点,学生不仅会把可能补语和其他语言结构形式相混淆,甚至还会采取回避的态度,而“产出导向法”注重产出的特点可以很好地解决这些问题。我们考察了老挝苏州大学、老挝国立大学孔子学院、占芭老挝语-汉语培训中心的一线教师进行汉语可能补语教学的现状,发现教师的教学模式总体较为传统,教学效
学位
随着物联网技术蓬勃发展,无线监测传感系统在野外围栏、石油管线、桥梁等安全运营监测领域应用广泛,但能源供应受限问题一定程度上制约了其部署,利用环境振动蕴含的能量与信息构建智能无线监测传感系统是国内外重要研究方向。压电振动能量采集器采集环境振动能的同时感知振动信息,开展基于压电振动能量采集器的智能感知无线监测传感系统具有重要研究意义。对于野外围栏监测等应用场景,本文在充分研究压电振动能量采集器输出特性
学位
本报告选取2020年江南大学黄晓丹副教授在《一席》平台上所做的题为《屈原:时间的焦虑》的讲座为模拟汉英交替传译实践材料。在目的论指导下,本报告探索可行且有效的口译策略以解决模拟实践过程中出现的口译难点。学术讲座《屈原:时间的焦虑》的主题是屈原及其名篇《离骚》,其中包含大量的历史、文化和文学知识,诗词,文化负载词,各种引用等。此讲座中国文化内涵丰富,对其进行模拟交替传译能让外国观众更加了解中国,促进
学位