论文部分内容阅读
语言作为交际的重要手段,在人际交往中扮演着重要的角色,而称呼语作为语言中的活跃因素,更是在交际的展开中起到了重要的作用,甚至决定着交际能不能顺利进行。称呼语在对外汉语词汇教学中所占的比重不算多,但是作为一个被宗法等级制度和封建等级制度统治了几千年的国家,中国的称呼语体系是极其复杂的。中国和柬埔寨建交已有六十多年的历史,两国无论是在经济还是人文方面都有着友好密切的交流,不仅越来越多的柬埔寨留学生去往中国进修,柬埔寨的中企也如雨后春笋般蓬勃发展。在这一社会背景下,柬埔寨学生如果能够正确掌握汉语称呼语的使用规则,不但可以在日常交际中拉近彼此的距离,还可以在职场中展示出较高的汉语水平与文化素养,对促进中柬交流具有一定的现实意义。本文希望通过相关内容的分析和研究,为柬埔寨汉语称呼语的教学提供一些参考和借鉴。本文内容大致分为以下部分:第一章为绪论,主要介绍了选题缘起以及本论文的研究目的及意义,简述了学者们对称呼语的对外汉语教学研究以及汉外称呼语对比研究的现状,说明了本课题的研究方法。第二章阐述了汉语称呼语的定义、分类及特征。本文对称呼语的定义是在梳理了前人学者们的文献之后,参照多位学者的观点得出的。目前学术界对称呼语的分类尚未统一,笔者参照曹炜教授的分类方法,将称呼语分为亲属称呼语、社会称呼语及姓名称呼语三类,然后再根据这三类称呼语来归纳总结汉语称呼语的特点。第三章是汉语和柬语称呼语的本体比较,从句法、语义和语用三个层面比较分析了汉语和柬语称呼语的相同点和不同点。第四章调查了柬埔寨常用汉语教材中的称呼语编排情况、柬埔寨学生的称呼语学习情况以及柬埔寨教师的称呼语教学情况。学生和老师的调查以问卷的方式进行,后续进行了数据分析,总结了学生使用汉语称呼语的偏误类型及偏误成因,整理了教师在教学及教材编写方面的反馈。第五章根据调查问卷结果并结合笔者自身的教学经验,提出了对柬汉语称呼语在教学及教材编写方面的建议,并对三类称呼语进行了教学设计。最后一部分是结语,对全文的研究进行了总结概括,并指出不足之处。