清代朝鲜使臣山海关诗研究

来源 :山东大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kashiyo
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
历史上中国与朝鲜同属于东亚文化圈,存在典型而又成熟的朝贡关系。在朝贡过程中,山海关在地理上连接浩瀚渤海与逶迤燕山成为华与夷的分隔线,并形成固若金汤的关隘。因此经过山海关的朝鲜使臣们多作诗赞叹山海关的坚固及修建者的才华谋略,对山海关内社会繁荣、经济发达之貌也多表达仰慕之情。然而崇祯十七年在发生的山海关大战,导致明代灭亡,清代统一山海关内外,同时也统治了整个华夏民族。这一历史事件在朝鲜使臣内心留下了不可愈合的伤口,向清代朝贡的朝鲜使臣再次经过山海关,面对明清更替的历史遗迹,朝鲜使臣将内心深处丰富而又真实的历史感怀详细地记录在山海关诗之中。因此与明代的山海关诗相比,清代朝鲜使臣的山海关诗因山海关的历史意义而更具有研究价值。本论文以清代朝鲜使臣所作的山海关诗为研究对象,分析朝鲜使臣身处明清交替历史现场时的历史态度、认识,以及在认识历史时使臣们所具有的理性认识及反思的历史精神。山海关除了战争的历史场所之外,对朝鲜使臣来说,也是不同于朝鲜的异域空间。因此清代朝鲜使臣所作的山海关诗,在内容上还包括使臣在异域山海关的真切异国体验及与中国人的交流等。本论文将分析朝鲜使臣在清代前期与后期不同的异国体验及与中国人交流过程中不同的认识与态度,真实地再现古代朝鲜与中国交流的现实。在创作方面,受艰苦的燕行条件限制,朝鲜使臣继续沿用使行诗的创作手法,主要使用次韵、口号创作方式。同时在创作的过程中,使臣将山海关当地文学融入到自己作品中,形成特有的山海关诗,这也从侧面反应出朝鲜使臣对中国古代文学的接受学习及创新精神。燕行录为朝鲜使臣向清代朝贡过程中留下的所有记录的总称。本论文主要通过文献研究方法,从学术界普遍认同的燕行录中,搜集朝鲜使臣在山海关创作的诗作,并按照创作的先后顺序整理,实现从纵向研究山海关诗的目的。同时本论文使用比较文学研究方法,将朝鲜使臣的山海关诗与中国古诗进行对比研究,考察山海关诗在创作方法上对山海关文学的借用与创新。目前学术界对朝鲜朝贡路程中山海关的关注与研究已经开始,大部分是通过引用部分燕行使者的山海关记录或诗作,来分析山海关重要的华夷分界意义或历史意义。但是对于山海关在中朝两国外交交流中的价值及意义来看,还有更大的研究空间,特别是以山海关诗为研究对象,按照创作的先后循序,纵向研究山海关诗中朝鲜使臣对历史、中国及异域山海关的认识及其变化,在创作上对山海关文学的借用等,具有文化、文学、历史研究价值。
其他文献
关于政治语篇的研究颇多,许多语言学家提出了运用系统功能语法、关联理论和言语行为等理论,从功能、结构、人际关系、隐喻、情态动词、文体分析和宗教文化等角度对政治语篇进行
英国文学作品在世界文学中占有重要的地位。近现代以来,中国许多翻译家为汉译英国文学作品做出了卓越的贡献。近些年在翻译界中出现了一种现象,即对英文经典作品进行新译。然而
误解发生在言语交际中,由于其频发性及其对言语交际有效性的影响,而引起国内外许多相关学者的注意。他们分别根据自己的研究目标,采用不同的角度和方法对误解现象进行研究,如哲
众所周知,二语学习不是单纯的二语思维的过程,很多情况下它是母语思维和二语思维共同作用的过程。早期的研究证明母语对二语的学习并非是正面或负面影响,认知理论界定了母语思维
学位
近年来,我国对国外作品的翻译出版呈现了数量多、品种多、更新快的特点。在这其中,能唤起读者共鸣,对读者有所启发的励志性图书占了很大份额。除了字数少、笔触贴近普通人、增加