论文部分内容阅读
《醒世姻缘传》是山东籍作家西周生于明末清初用山东方言写成的具有杰出艺术成就长篇白话小说,在文学史上影响巨大,地位颇高。遗憾的是,其作者西周生到底是谁,学界众说纷纭,莫衷一是。在众多的说法中,以胡适为代表的“蒲松龄说”信从者众,但也有对胡说持怀疑态度的,只是反驳还显得比较苍白。因而,对胡说的辨析也就不乏意义了。
《聊斋俚曲集》是蒲松龄的白话作品集,用作者的母语淄川方言写成。按照语言风格学的观点,同一作者的作品在语言风格上应该是相似的,它会表现在用词、文字、语法等各个方面。如果《醒世姻缘传》的作者果真如胡适所说是蒲松龄,那么我们通过比较两部作品在语言风格上的异同就可以验证胡适的说法是否成立。本文即主要从语言风格上着眼,比较《醒世姻缘传》和《聊斋俚曲集》两部作品的内在差异,从而否定西周生就是蒲松龄的说法。
另外,两部作品都是用方言写就,文中有大量的方言俚语,这些是读者阅读两书的巨大障碍,笔者依托自己的方言优势,对两部作品中的部分方言俚语进行了考释,希望对读者能有少许帮助,或可对此书作者的研究也有一二裨益。