商标语汉译的生态翻译学研究

被引量 : 0次 | 上传用户:kuuldor
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
商标语的翻译是一门综合的艺术,它并非语言之间的简单转换,还涉及到不同语言所承载的文化,宗教信仰,风俗习惯,思维方式和消费者心理等各个方面,所以对这个话题的研究不仅属于语言范畴,更属于文化范畴,需要进行系统的研究。近年来很多学者从不同的视角对商标语的翻译做了研究,主要是从文化视角、语言学视角、美学视角和符号学等视角去研究商标语的翻译,运用理论作为指导的商标语翻译研究也有很多,比如运用功能对等理论、目的论以及互文性等理论对商标语翻译的研究,这些研究拓宽了商标语研究的视角和领域,为商标语的翻译研究做出了重要贡献,但这些研究多关注于商标语翻译策略或是研究理论本身,却忽略了对翻译本体的研究。本文以生态翻译学为理论框架,尝试从一个全新的视角去研究商标语的翻译,生态翻译学是一种生态取向或者生态学视角的翻译研究。生态翻译学认为翻译的实质是译者为适应翻译生态环境而做出的选择活动。而翻译生态环境是指原文、原语和译语所呈现的世界,即语言、交际、文化、社会,以及作者、读者、委托者等互联互动的整体;翻译的过程即是适应性选择与选择性适应不断循环的过程;(胡,2008)译文的评价标准是其多维度转换的程度,其中包括语言维、文化维以及交际维等。本文主要是在胡庚申教授提出的“翻译即由译者主导的适应与选择的交替循环过程”这一核心理念的指导之下,重新解读商标语翻译的过程,并针对译者在商标语汉译过程中对语言维,文化维和交际维等多维度的适应与选择做了深入的分析,证明了生态翻译学在商标语翻译研究中具有一定的解释力和可行性;为了提高译者在翻译过程中的三维转换程度,本文尝试提出了相应的翻译方法。并从胡庚申教授“最高整合适应选择度”的视角,总结出成功商标语翻译的几个评价标准。
其他文献
摩擦阻尼器由于具有结构简单、耗能能力强、不受荷载频率影响等特点,在建筑工程中得到了广泛的应用。传统的摩擦阻尼器往往只具有单一起滑力,很难兼顾中震与大震对阻尼器性能
1引言透水事故是指矿井在建设和生产过程中,由于防治水措施不到位而导致地表水或地下水通过裂隙、断层、塌陷区等各种通道无控制地涌入矿井工作面[1],造成作业人员伤亡或矿井
在我国证券投资市场中,以开放式基金为代表的机构投资者发展迅速,随着规模的不断扩大,开放式基金在我国股市中的影响力日益增强。然而,开放式基金在显示出转化储蓄资金、增加
随着我国益生产品工业化的迅速发展和国民生活水平的提高,发酵乳制品在人们日常生活中占有重要地位,国民对发酵乳制品的需求越来越多,这种消量需求促使我们生产有自主产权的
据统计,我国股份有限公司已经达到了30多万家,这些公司的股权有着谋求市场交易流动的天然需求,但目前能够在主板市场上市进行股权转让交易的公司才不到2000家。主板市场上市资源
太阳能集中供热具有费用低、集热效率高等优点。滨州属于太阳能资源自然条件较好的地区,太阳能资源比较丰富,年日照小时数在2200小时以上,太阳辐射总量大于每平方米5000兆焦,相当
随着我国经济持续稳定的发展,企业国际创业也如火如荼的进行。企业进行国际创业的复杂性和高风险性使得对国际创业流程的标准化和项目选择方法的研究有了很大的意义。通信设备
毋庸置疑,金融是现代经济运行的核心和枢纽。简单从总量上考量一下:2009年,我国的货币扩张系数(M2/GDP)为6.83,足见这一时点上金融资产的总量远远大于国内生产总值。具体从效
积极开展信息化建设,推动科学化管理,是促进政府部门高效管理、科学决策、依法行政和政务公开的重要手段。房屋租赁市场是房地产市场的一个重要的组成部分,应用现代化的互联网技
2011年中共中央、国务院印发的《关于加强和创新社会管理的意见》和广东省委、省政府颁布的《关于加强社会建设的决定》都说明我国的社会管理已经被提升到了战略高度。社会管