五四时期马列著作的翻译及这些译作的影响

来源 :太原理工大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:yujiesky
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近一个世纪以来,中国共产党都非常重视马列著作的翻译和出版。并且这项工作被视为是我党工作中最重要的一部分。我们都知道,中国共产党的建立就是将马列主义运用于中国工人运动中的过程。中国共产党自建立以来就是一个被马列主义武装的工人阶级政党。她把马克思列宁主义作为她的指导思想并以此争取实现现代化和共产主义。马克思主义的传播与中国革命形势有着密切的关系,中国共产党在革命过程中需要马克思主义来指导革命,所以翻译马列著作就成为中国的一个重要的工作,而五四运动是马列著作在中国翻译的初始阶段,五四运动实际上就是建立中国共产党的准备阶段。在这期间,马克思列宁主义著作在中国得到广泛传播,同时也出现了一个翻译高潮。因此,对这一时期的马列著作翻译的研究有着特别重要的意义。通过翻译这一时期的马列著作,人们可以清楚地看到中国共产党是如何把马列主义付诸实践,并知道她是如何解决中国革命的问题并且最终取得中国革命的胜利。今天,马克思列宁主义的著作仍然对中国共产党具有重要的意义。党历来重视对理论的研究学习。如果一个政党没有革命理论,没有历史知识,没有深刻了解实际运动,那么党所领导的伟大革命运动是不可能取得胜利的。随着现代主义、社会主义的发展,为了实现中央政府提出的宏伟目标,其中一项重要任务是进一步研究学习马克思主义的历史。这样人们可以清晰地认识到哪些是人们必须长期坚持的真正的马克思主义,哪些是需要根据新的实践和理论被丰富地和发展地;哪些是需要被淘汰的。以往人们对五四时期马列著作的研究都是集中在某一个方面,本文作者将从宏观上进行研究。在第一章中,作者介绍了五四时期翻译马列著作的背景及其意义。第二章主要是文献回顾,介绍了国内外学者对五四时期马列著作的研究。如李百玲,马祖毅等。第三章中,作者主要论述了五四时期马列著作的翻译、影响等各个方面。第四章中作者论述了马列著作翻译的前景。第五章为结论部分。
其他文献
近些年来,中介语研究已成为二语习得研究的主要领域之一。它提供给我们语言学习过程中的重要信息,扩展了我们对二与习得本质的理解。在中介语研究的帮助下,语言教师可以协调
长久以来,“忠实”‘直被认为是翻译界的金科定律。但是随着文化转向的提出,创造性叛逆这一理论引起了研究者的重视。谢天振教授将这个概念引入中国,并对其进行深入的理解和
随着遥操作控制技术的不断成熟,基于Internet的遥操作系统已成为当今机器人研究领域的一大热点,其应用前景越来越广阔。但人类发展空间在不断扩展,许多工作具有不可预测性。对于
目的:探讨颅脑损伤并发低钠血症的相关因素、发生率、及临床特点。为临床工作中低钠血症的防治提供理论依据。方法:对自2005年1月至2006年10月南昌大学医学院第一附属医院住
基于单片机的温度控制系统是通过控制单片机中的应用温度程序系统来控制单片机相关参数的方法。通过对不同的环境和场所进行有效的温度控制,保证单片机在相对温度范围内的精
女性尿失禁已成为威胁妇女身心健康的五种主要慢性疾病之一,其医疗费用已超过乳腺癌、骨质疏松和忧郁症等,严重影响了妇女的身心健康。目前,女性尿失禁问题越来越受到国内外医学
《建炎以来朝野杂记》是宋代著名的笔记小说,它记载了宋室南渡后高宗、孝宗、光宗、宁宗四朝的典章制度,口语化程度较高,基本反映了当时的语言面貌。目前,从语言学角度对《建
本论文以评价系统为理论框架,通过对《时代周刊》“人物侧面报道”专栏的评价资源分析,旨在找出:评价资源在“人物侧面报道”中的分布特征,如何使用评价资源来建构评价意义以
本篇论文研究俄侨汉学家卜郎特(J.J.Brandt)的汉语教材《华言拾级》(Introduction to Spoken Chinese)。全文从语音、词汇、语法三个方面对《华言拾级》进行了描写和分析,并
《新五代史》,原名《五代史记》,是唐代设馆修史以后唯一的私修正史。《新五代史》文笔简洁,叙事生动。目前学界对《新五代史》的研究主要是从史料上进行考释辨伪,从词汇角度