《园丁与木匠》(第五章)翻译报告

来源 :河南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hanhan069
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
译者选取The Gardener and the Carpenter一书部分内容(第五章)进行翻译。该书是由美国加州大学伯克立分校艾莉森·戈普尼克教授所著的学术著作,于2016年8月出版,尚未有中文译本出版。全书包括九个部分,共320页。主要探讨了孩子成长的规律,提出如何当父母的问题。译者选取该书的第五章作为翻译报告的文本内容,是这本书的主要部分。在《园丁与木匠》一书中,戈普尼克教授从孩子整体出发,用园丁和木匠的比喻,探讨整体的育儿观,其核心是爱没有目标、标准和蓝图,但是爱有目的。爱的目的不是改变我们所爱的人,而是为他们提供他们蓬勃发展所需的条件。而我们自以为耐心的一步步指导,可能成为孩子学习路上的障碍。儿童茁壮成长所需的最佳土壤是爱和安全感,而不是控制和着重于教化的狭隘抚育方式,和孩子建立良好的亲子关系才是育儿的关键。鉴于该文本语言平实,逻辑性强,主要以表达信息为主,所以译者以凯瑟琳娜·赖斯的文本类型为指导,翻译时为使译文明晰化,译者在翻译过程中,灵活采用增译法、省译法、合译法等翻译技巧,力求传达出原作的信息。本篇翻译报告主要由四部分组成。第一部分是对任务的描述;第二部分介绍了整个的翻译过程;第三部分是结合具体的翻译技巧进行案例分析;第四部分是翻译实践总结。译者从词汇、短语和句子层面对《园丁与木匠》第五章进行翻译实践,学到了很多育儿和教育的内容,同时对翻译理论和翻译策略等方面有了更深的理解和体会。通过此次实践,译者也深知英语和汉语知识还有很多待提高的地方,这就需要日后不断的摸索和学习,丰富自己的专业知识。
其他文献
本文论述了当代女大学生所面临的种种挑战,指出女大学生只有建立现代女性意识,实现深层次的自身解放,做好人生定位,才能实现人生价值。
设施大棚作物中农药污染和超标问题已引起人们极大的关注。基于两年的野外实验,采用GC-ECD结合GC-MS的气相分析方法,对设施大棚和露地栽培条件的黄瓜和番茄中两种农药chlorot
本文针对许多城市开展多次的居民交通出行调查,阐述了开展城镇居民交通出行调查的含义、内容及意义,并总结了现有的多种调查方式及其优缺点。同时,智能终端与移动互联网的迅
猪胚胎骨骼肌的发育对肌肉的生长速度和肉质都具有重要的作用。现阶段对猪的胚胎骨骼肌的研究主要集中在蛋白编码基因和小非编码RNA上,而对长非编码RNA的研究较少。此前的研究
燃油计量装置的自动压力曲线是燃油泵和计量装置综合性能的体现,通过将气压腔的气体压力变化转变为控制杆的位置变化,带动计量油针的位置改变,从而改变流量。通过分析燃油计
在国际新闻传播活动中,新闻编译者充分发挥译者主体性,旨在满足新闻受众的新闻需求与阅读模式。但新闻译者的译者主体性却未能获得学者的关注,缺乏对其系统研究。本研究借鉴
<正>近日,国资委修订《中央企业投资监督管理办法》和《中央企业境外投资监督管理办法》,首次引入投资项目负面清单管理制度,重点从"管投向、管程序、管风险、管回报"四个方
会议
本试验研究了复方中草药添加剂对围产期奶牛采食量生产性能及产后生殖机能恢复的影响,为更好的发挥奶牛生产性能及中草药添加剂在奶牛生产中的应用提供理论依据与方法选用围产
根据政策取向不同,可以将改革开放以来我国中小学教师队伍建设划分为四个阶段,即合格胜任型教师取向阶段(1985—1998年)、素质型教师取向阶段(1999—2009年)、专业型教师取向