浅析语义翻译与交际翻译在说明文翻译中的应用

来源 :青岛科技大学 | 被引量 : 4次 | 上传用户:kb824
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
为提高中国的文化软实力,扩大中国的世界影响力,汉语文化作品的外译工作变得越来越重要。笔者选取中国版画大师张白波先生的《拓彩版画集》一文作为翻译实践项目。该作品为说明文体,主要以时代背景和主题创作为线索,讲述了作者张白波在木刻和拓彩的世界里辛勤探索、苦心钻研的从艺经历。本报告将对其中的一些翻译问题进行分析。纽马克在上世纪八十年代提出的语义翻译与交际翻译理论,为翻译研究指明了新的思路和方向。对本报告与翻译项目做了简要介绍后,笔者在该翻译实践报告中对语义翻译与交际翻译的特点与区别做了细致分析,并通过案例剖析,分别指出语义翻译与交际翻译在该实践中的具体应用。报告最后得出结论,语义翻译与交际翻译对此类说明文的翻译具有较好的指导作用,但也难免存在一些瑕疵,在实践中应该将二者结合起来,灵活使用。
其他文献
在许多民族地区,小学语文教学的开展无论在其教学形式上还是在教学的内容上都与许多发达地区的小学语文教学存在很大的不同。就民族地区小学语文教学的整体状况做全方位的解
培育核心素养已经成为后课改时代课程改革及教育教学的核心内容。只有切实处理好共性核心素养与学科核心素养、课程标准与教材教学及考试评价、测量素养水平与评价学业质量、
动画的虚拟性决定了其音乐有更广阔的平台,给声音提供了更广大的虚拟空间。一部好的动画作品,其音乐总是给人无限遐想的空间。
场景中的道具是影视作品中不可缺少的元素之一,它不仅是推动故事发展的必要存在,它的造型也对片中艺术风格的体现、场景气氛的渲染和故事情节的发展起到了非常重要的作用。设
<正>课文:司马迁出生在黄河岸边的龙门。他从小看着波涛滚滚的黄河从龙门下呼啸而去,听着父老乡亲们讲述古代英雄的故事,心里十分激动。父亲司马谈是汉朝专门掌管修史的官员,
<正> 通常讲的主体是相对于客体的一个认识论的概念,是指从事实践和认识活动的人们作为认识主体的人的本质特性,就是它所具有的社会性、意识性、实践性和群体性。正是主体自
阐述了变压器的绝缘材料干燥原理及特性,分析了煤油气相真空干燥的原理、特点及工艺过程,并提出了一些改进措施。
西汉初年国都的确立与建设 ,经历了定都洛阳 ,建都关中的过程 ,而定都关中又有临时定都栎阳和最后定都长安的过程。而长安则是先确立建都 ,后命名长安 ,长安又是秦都咸阳的发
近年来,中国企业的跨国并购成功率持续受到广泛关注。在全面深化改革、扩大对外开放的背景下,新时代的中国企业跨国并购依然前景广阔。但同时,决定跨国并购成功的因素有哪些、如何提高中国企业的跨国并购成功率也是亟需理论界、实务界乃至政策制定者回答的重大现实问题。论文基于微观层面的公司治理视角,研究了董事多重职位对不同阶段跨国并购成败的影响,有助于丰富跨国并购成败的影响因素研究,并据此提出了相关政策建议。通过
目的:观察理肠四方对溃疡性结肠炎(UC)大鼠不同的组织形态学变化,比较四方疗效大小,并分析其中医病机。方法:应用2,4-二硝基氯苯免疫加醋酸局部灌肠法建立UC大鼠模型,将98只