目的论关照下的归化与异化的选择问题

来源 :合肥工业大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qinyue_love
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
“归化”(domestication)和“异化”(foreignization)由美国翻译家韦努蒂(L.Venuti)提出,但是这两个概念在中西方都已经以不同的形式存在很久。回顾中西方的翻译史,可以分别找到两种策略的支持者,而且在不同的阶段理论导向各有侧重。目前,很多学者试图在两者之间做出选择,但苦于寻找一个合适的理论指导。功能翻译理论,特别是其核心理论——目的论,可以用来解决翻译策略的选择问题。目的论包含三个重要法则:目的法则,连贯性法则和忠实性法则。其中目的法则为总则,连贯性法则和忠实性法则从属于目的总则。美国小说Gone with the Wind在中国很受欢迎,目前已经有至少七个版本的中译本。傅东华所翻译的《飘》出现最早,因其中大量运用归化策略而成为最受争议的一个版本。另一个选作对比研究的版本《乱世佳人》由黄怀仁和朱攸若翻译,这两位翻译家决心为读者提供一个忠实于原文的版本,大量采用异化策略。本文在字、词、句、篇章等层次上,对这两个中译本进行细致对比,运用目的论研究翻译过程中归化和异化策略的选择问题。在翻译实践中要根据目标读者和翻译目的来确定具体的翻译策略,能满足翻译目的的策略就是合适的。
其他文献
云南省在水土保持生态建设中十分重视科技的作用,通过与高等院校合作、推广先进适用技术、提供优质科技服务、组建专家库、科学监测、调动社会科技力量等措施,极大地提高了水
在英语学习中,听力是最难掌握的语言技能之一。听力理解作为一项输入性技能,是学习者发展读、写等其他语言技能的基础。长期以来,中国的英语教学强调读写技能训练,忽略听说能
目的:研究补肾活血方联合炔雌醇环丙孕酮用于治疗多囊卵巢综合征不孕的价值。方法:依照回顾性分析法筛选我院2016年1月~2019年1月150例多囊卵巢综合征不孕患者,研究期间脱落1
幽默是民族文化特有的一种现象,是言语交际的特殊形式。学者们从各个方面对幽默效果的产生进行了解读。但是幽默是话语交际的形式,是活的言语形式,必然与语用有着密切的联系
在全球化背景下进行青少年爱国主义教育,要坚持走以青少年为主体,学校、教师为主导的路线,并密切联系时事力求创新,才能取得良好的效果。具体培养措施可从以下三个方面开展。
我们对2000年6月~2001年6月期间就医的78例门诊乳腺炎症性病人采用中药乳炎平进行治疗,现将结果报道如下.
<正> 如何提高电子产品的品质,增加产品的可靠性,缩短产品的开发周期,一直是困扰着工程师们的问题。而在电子产品的可靠性设计和测试中,电磁辐射及热辐射是两项致关重要的因