《Россия и Китай:четыре векавзаимодействия》的汉译策略

被引量 : 0次 | 上传用户:alongalong2008
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
历史文献和资料,作为国家对外宣传的重要手段之一,是国家发展的重要记录,直接影响了他国及他国人对我国历史的认知程度。本论文所研究的俄文文本涉及国家历史发展及中苏的关系相关内容,以Россия и Китай:четыре векавзаимодействия一书中第三章——От дружбы через конфронтацию кнормализации Советско-китайские отношения с1949до1991года 《1949-1991年中苏关系:自友好历经对峙迈向正常化》的翻译工作为主要内容,从原俄文资料的历史角度出发,力求发掘与总结特殊时期的史料特点及语言特点,并在此基础上结合翻译内容,以具体的翻译例子为证,总结翻译经验,探讨文本的翻译策略。
其他文献
篮球比赛中,罚篮是非常重要的一项得分手段。特别是在对抗激烈、双方比分差距不大,比分交替领先的比赛中,此时场上队员罚球命中率的高低很有可能成为决定比赛走向的关键因素
本文以大量的艺术实践案例及材料作为研究基础,从系统论的角度论述了高(元钧)派山东快书自发性建构的视听结合的艺术审美体系,从“发音与吐字”“声音与形态”“声音与情态”
写作是我国英语教学界普遍认为最难培养的能力之一;英语教学应使学生全面开发和提升英语各项能力,从而增强其就业和未来职业发展的综合实力。改变传统的大学英语教学模式,将真实
随着70年代布雷顿森林体系的瓦解,很多国家放弃单一钉住美元的汇率制度,转而选择其他种类的货币锚。而参考一篮子货币制度作为介于完全固定和自由浮动汇率制度之间的一种中间
目的探讨感染后咳嗽的气道炎症动态变化。方法将67例感染后咳嗽患者随机分为中药组34例和对照组33例,分别给予中药配方颗粒(风寒方)和安慰剂口服。两组均治疗10 d,随访7 d。
对水合二氧化硅的溶出工艺进行了实验研究。实验方法为:稻壳先在管式炉内炭化并通入水蒸气得到稻壳灰,后用氢氧化钠溶液与稻壳灰内水合二氧化硅反应将其溶出。考察并讨论了炭
什么是ERP系统?所谓的ERP系统是指建立在信息技术基础上,包含了企业内部管理所需的业务应用系统、物料管理系统以及人力资源管理系统的整合,通过流程优化,加强计划与控制,。E
<正>据史书记载,清朝时,台湾与大陆之间先后开辟了多个对渡港口。最早通航的港口是台湾鹿耳门港与大陆厦门港。1683年,施琅率福建水师攻入鹿耳门港,收复台湾。1684年,清政府
期刊
<正>1概述肝纤维化是存在于大多数慢性肝脏疾病过程中的病理变化,主要表现为肝组织内细胞外基质(ECM)的过度增生与沉积,从而导致肝脏组织结构异常改变,并影响肝脏正常生理功