从关联理论的视角看旅游网站的英译

被引量 : 0次 | 上传用户:weiyuhang99
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着旅游业和互联网应用在中国的快速发展,旅游网站已经成为想来中国旅游的外国人频繁光顾的信息平台。如何处理好旅游网站的英译,毋庸置疑地被旅游业和译者所关注。本文首先回顾了以往旅游的翻译,跨度为2000年至2011年9月,总结了旅游翻译的现状,论述了关联理论应用于旅游翻译的可行性和实用性。作为一种认知语用理论,关联理论把翻译视为是一个跨语言、跨文化的认知交际过程(双重明示-推理过程),这为跨文化翻译提供了统一的解释。在关联理论框架下,译者是整个交际过程的中心人物,搜寻“关联”支配着整个交际过程的进行。然后,本文针对旅游网站英译中存在的文化空缺现象,根据关联理论认知和交际的原理,提出释义和改写两种翻译策略,并结合实例分析论述了关联理论对解决这一现象的指导作用。本文旨在提高旅游网站的英译质量,促进中国旅游业的发展。
其他文献
第二次世界大战结束以后,大部分主要资本主义国家进入了相对稳定的和平环境,颓废堕落的“大众文化”充斥着各资本主义国家,形成世界文坛上一股反动、消极的逆流,法国为新小说
目的:构建《临床护士对血糖监测“知信行”现状调查问卷》,为临床护士对血糖监测“知信行”现状调查提供工具。调查大连市某三级甲等医院临床护士血糖监测知识、信念、行为现
现代企业制度的两权分离必然导致所有者和管理者之间的信息不对称,委托人和代理人之间的信息不对称会出现代理问题,产生代理成本。众所周知,信息披露可以降低所有者与管理者
当前,银团贷款已经成为国际金融市场上主要的信贷模式,并形成了成熟的银团市场,但银团贷款在我国尚处于初级发展阶段。我国正处于经济迅速发展的关键时期,银行业作为支持经济
当前,我国正在进行着世界上规模最大的基本建设,投资规模逐年加大,从业人员也大幅度增加。随着城市化进程的延续,预计在相当长的时间内,建筑业仍将处于高速发展之中,给安全生
时下,随着科技时代的不断发展,现代社会的快节奏、高频率、满负荷让人无时无刻的处于一种高度紧张的状态中,进而影响到艺术领域的审美观念,导致过于美化,从而使观者产生视觉
根据辽宁省房地产竣工验收标准解析房地产竣工验收的程序,房地产竣工验收既是建筑技术、法律、经济行为,又是区分建筑业和房地产业的重要标志。房地产是竣工之后经竣工验收达
1999年我国高校开始扩招,目前我国高等教育已进入大众化阶段,为适应人才多样化的要求和高等教育本身发展的诉求,规避高考这一统考方式的矛盾和弊端,自2001年我国开始了自主招
近些年来,在经济全球化的浪潮下,随着原材料成本的上涨和买方市场的逐渐形成,汽车品牌之间的价格战愈演愈烈,汽车工业面临着越来越大的压力。为了合理配置企业资源,提高生产
纵观我国经济发展历程,资源型城市在促进我国区域经济发展、社会进步等方面做出了巨大贡献,但由于其所依赖的自然资源的不可再生性,资源型城市将会经历兴起、繁荣、衰落等阶