易安词英译之意境再现

来源 :四川大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tangtongyue
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
意境是中国美学中一个重要范畴,在诗词翻译中处于核心地位。意境说源远流长,内涵丰富,包括主观的“意”或“情”与客观的“境”或“景”,且境生于象外,“意味生”而“神境出”,无画处皆成妙境,给读者留下遐思迩想。诗是如此,词更是以境界为上。在众多词人中,李清照巾帼不让须眉,是抒写性灵之能手,她以委婉的情思和超脱的情怀构造出美好的意境。李清照的词,即易安词,清丽典雅,深文隐蔚,是意境创造之典范。 但意境之美难以言喻,在翻译中意境的再现之路也是困难重重。本文在对中国传统之意境说进行初步但系统的探讨后,重点指出意境是由作者和读者共同发挥其创造性和主体性完成的。译者意境移植时身兼两职:读者和传达者。本质上译者是在进行一种再创造,这种创造性一方面体现在译者对原诗意境中的整体审美意象在其头脑中的一种意念构建;另一方面体现在译者在用译语重写意境时的一种艺术表现力。意境难以传达,而传达易安词含蓄蕴藉、空灵透明的意境更是难上加难。本文通过对易安词的两个译本进行比较研究,旨在化意境之无形为有形之美学因素,给译者提供较为有效且具操作性的翻译方法。 本文除引言和结语外,共分为五部分。 引言扼要地介绍了本文的主题和基本结构; 第一章初步但系统地探讨了意境的特点及其内涵。指出意境创造的实质是情景交融,并能创造“象外之象”,意境的完成有赖于作者和读者的
其他文献
我国房地产行业自二十世纪末的住房改革开始经历了20年的高速发展,逐步发展成为当前国内最重要的支柱产业和经济增长的稳定器。可是高强度的房地产开发与节节攀升的房地产价
设计了一种新型自升平臂塔式跨越架,该跨越架由竖直的塔架和水平的悬臂组成.跨越架的设计包括结构型式设计、截面尺寸选型、转台机构设计3个方面.建立了跨越架整体和转台机构
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
目的比较不同胰岛素给药方法对糖尿病治疗的效果。方法 2016年7月—2017年7月将96例糖尿病患者作为研究对象,随机将所有患者分为试验组和对照组,各组人数均为48例,试验组和对
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
新媒体时代对播音员主持人提出了新要求、新挑战。'墙高基下,虽得必失。'在重视播音主持的实践性的同时也容易忽视播音的基础理论知识学习。重视《实用播音教程第一
目的观察急性肺血栓栓塞临床特征,并给予相应护理干预措施。方法将我院2016年1月—2017年1月收治的51例急性肺血栓栓塞患者作为对照组并行常规护理,将我院2017年2月—2018年8
消费人群对视觉和听觉享受的追求,使音视频技术发生了革命性的变革。HD可能是近年来出现频率较多的词汇之一.其在音视频领域代表高解析度(High Definition)的音视频信号质量。目
本项研究着重考查斯温纳(Swain)提出的语言输出的注意功能。斯温纳(1993,1995,1998)在论述这一功能时强调,输出活动能促使二语学习者认识到他们第二语言中存在的问题,并能将