“黄金的困境”引言、第一章、第二章、第三章、结论翻译报告

被引量 : 0次 | 上传用户:xingsen777
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
自2012年年初起,一场购金热席卷中国。中国大妈们集体出动,抢购黄金,形成一种“西抛东买”的局面。针对这一现象,译者选取了由克劳德厄尔布与坎贝尔哈维合著的”黄金的困境”(the golden dilemma)一文作为自己的翻译项目,从根源上分析黄金投资的利弊。翻译内容选取的是该文中的引言(Introduction)、第一章“黄金是对冲通胀的利器”(Gold as an inflation hedge)、第二章“黄金可以对冲货币波动”(Gold as a currency hedge)、第三章“黄金是另一种极具吸引力的资产,实际回报低”(Gold as an alternative to assets with low real returns)以及“结论”(Conclusion)。在翻译过程中,译者以汉斯弗米尔的目的论为理论指导,其重要理念有:翻译过程的最主要因素是整体翻译行为的目的,译文应该是目的语情景中为某种目的及目标受众而生成的语篇。在这一理论的指导下,译者运用相关翻译方法,包括增译、省译、转换译法、合并拆分等,确保译文符合中文表达,能为受众接受。
其他文献
通过分析工作面支架工作阻力与顶板下沉量的关系,讨论了采场上覆岩层运动规律及力学表现,对采场上覆岩层进行划分并确定支架与围岩的关系。
文学创作中,对话是实现语言手段最重要的方式之一。对话是塑造人物形象、推进故事情节的重要手段,本文旨在探讨《桑戴克上校的秘密》一书中的人物对话汉译方法。文本首先将小
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
2公里抑尘网,3.5公里截洪沟,4.5公里雨污分流管网,5.5公里皮带输送系统,15000立方米以上废水收集回用池……日前,在福安市湾坞工贸集中区,青拓集体鼎信系列项目厂区内,工程车
优秀种公猪会极大地提高整个猪场的生产性能,通常只关注种猪的外貌、体型以及引种地的宣传力度、引进的种猪是否为国外进口等表面的特征,而往往忽略其生产性能等内在特征。应
本文以16家国家中医临床研究基地建设单位的调研工作为背景,深入挖掘医疗卫生服务效率的内涵。通过数据包络分析方法全面阐述医疗卫生服务效率投入与产出的内在联系,并提出相应
耗资6100万英镑的英国曼彻斯特大学国家石墨烯研究所(NGI)已运行1年多。但一份针对该国应用石墨烯的议会调查,却将该研究所的未来置于仔细审查中。日前,该调查从石墨烯领域的若干
根据美国调研机构NavigantResearch的研究,2015年所有种类的分布式能源装机量可达136.4GW,且未来预计还会继续成长;2024年的装机量预估将增长到530GW。