剧本《巴尔地摩旅馆》计算机辅助翻译实践报告

来源 :大连海事大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wuliaocanglang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
戏剧艺术有其自身的独特性与复杂性。戏剧是文学,也是艺术,通过书面形式和舞台演出相结合的方式才得以完全呈现。随着互联网技术的发展,计算机辅助翻译技术在处理重复性文本方面得到了一定的认可,越来越多的学者开始关注这一方面的发展。事实证明,戏剧文本中存在大量重复性文本,包括人名、地名以及戏剧专业词汇等,因此译者在利用计算机辅助翻译软件翻译时:,可以节省大量时间,这一点证明其对戏剧文本的可用性。本文节选自美国剧作家兰福德·威尔逊的戏剧作品《巴尔地摩旅馆》,笔者将借助SDLTrados 2019翻译软件对该剧本进行前期翻译,充分发挥其优势,同时对其存在的劣势进行分析,这会极大地提高译者的翻译效率。对于戏剧中的不同人物所表达的感情,机器不能尽善尽美地翻译出来,因此这时就需要人工的介入,笔者会通过译后编辑对其进行适当地描写。在关联翻译理论的指导下,笔者运用归化和异化的翻译策略,通过多项案例分析探讨如何通过译后编辑处理剧本中的话语标记语和粗俗语,针对戏剧翻译中的两大难点进行实例分析,即对白个性化和台词表演性。最后,得出了本次实践报告的结论,希望对后面的研究者具有一定的参考价值。
其他文献
藻红蛋白可作为天然色素应用于食品和化妆品工业,还可以作为光敏剂和荧光探针广泛应用于医药行业。本论文主要从紫球藻(Porphyridium cruentum)藻红蛋白亚基基因的克隆,该亚
随着我国交通运输业的蓬勃发展,桥梁项目的安全性和耐久性要求日益增长。受桥面铺装材料性能、温度和降水、交通荷载条件、施工条件及水平等多因素共同影响,桥面防水铺装体系
红色文化具有鲜明的中国特色和民族特色,在中国语境中具有十分丰富的内涵,既包含革命时期留下的文化遗产和崇高精神,同时也蕴含新时期社会建设的指导思想、道德观念和创新思
研究采用了高效澄清池联合粉末活性炭工艺,考察其对微污染原水的处理效果。结果表明,当聚合氯化铝的投量为12(mg/L)时,对于出水好氧量值(CODMn)达到最佳的去除效果。当聚丙烯酰胺
至今长达四十年的改革开放,使我国经济得到腾飞,直至最近几年这驾高速奔跑的经济列车速度开始放缓,随着市场的高度集中化和同质化,竞争愈演愈烈,各企业在市场中竞争由原来的
在宏观经济领域,托马斯·萨金特(Thomas J. Sargent)是公认的学术大师,引领着前行方向。他与罗伯特·卢卡斯是长期合作者,并为理性预期学派领袖,但未能与后者分享1995年的诺贝尔奖,
报纸
树脂基摩擦材料制备工艺简单、成本低廉,作为刹车片首选材料在汽车制动领域被广泛应用。制动过程中大量动能转变为热能,材料内部有机组元发生降解,导致制动效率降低(即“热衰
<正>开心麻花电影三部曲的剧本均由舞台剧改编而成。在《夏洛特烦恼》《驴得水》成功后,他们制作的《羞羞的铁拳》也迎来了新的成功,在上映12天内累计票房16.03亿,稳居第一。
现代绘画艺术的各种风格和流派为海报设计提供了丰富多样的方法。笔者通过对现代绘画形式演变的探究。实例分析现代主义绘画的艺术特征,就艺术设计大师用现代绘画观念在海报设
日益严苛的能源危机与排放法规对现代汽车提出了更为苛刻的要求,新一代智能汽车热管理已不仅限于单纯解决发动机散热问题,而是涉及可靠性、动力性、经济性、排放、舒适性等多