论汉英交替传译中笔记的技巧

来源 :苏州大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qq346278056
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着全球化的进程,国际交流日益频繁。口译作为沟通的桥梁,发挥着愈发突出的作用。交替传译作为口译的一种类型,广泛应用于经济、政治、文化活动,促进活动顺利地进行。交替传译的间断性、时效性以及译员在紧张的翻译中的精力消耗,不仅决定译者在目标语输出过程中要具备良好的短时记忆能力,还决定译者要借助笔记,以最大程度还原源语信息。然而,如果记录项目、方法、技巧选择不当,就会阻碍目标语输出。因此,探索口译笔记的相应技巧,以及如何在交传过程中的具体贯彻,对提升交替传译的质量至关重要。本文所选案例为中国国际投资论坛期间举办的实业论坛视频采访。笔者对该视频进行交替传译,论文以笔记为切入点,探讨如何将笔记技巧运用到口译实践过程中,解决口译过程中产生的相关笔记问题,为今后的口译活动提供实践借鉴。
其他文献
通过对杨志强教授的访谈,探讨了“古苗疆走廊”形成的历史背景、族群文化多样性背后的“国家化”和汉族移民文化的普遍影响、“跨民族”/“跨族群”的地域文化整体性、近年来
《喧哗与骚动》是福克纳的第一部成熟作品,也是一部南方家庭小说。它描述康普生夫妇几个子女所受的家庭教育状况,展现了美国南方旧的家庭传统对孩童身心的戕害,深刻揭示出封建制
【正】 税种设置和税额计算方法是税收制度的基本内容。国营工业企业在实行利改税后,究竟设几个税种?怎样计算税额?搞清这个问题,对于处理好国家、企业、个人三者的关系,克服
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
摘要青藏高原的隆升不仅是印度板块与亚洲板块碰撞导致的地球内部岩石圈地球动力学作用过程的结果,并且对全球和亚洲气候变化、亚洲地貌和地表环境过程及大量地内和地表矿产资
林语堂作为一位文化巨匠,对中国文化的传承、传播以及中西文化的交流做出了极大的贡献,被誉为“非官方的中国文化大使”。近年来,对林语堂及其作品的研究成为了一个学术热点,
随着我国电子商务行业的快速发展,物流行业也得到了飞速的发展,与此同时物流也面临着提高效率、降低成本、提升服务的重大挑战。物流行业的发展可以充分地利用网络技术与信息技
随着元认知在外语研究领域的发展和学习者自主这一概念的提出,元认知和学习者自主性之间的关系越来越受到各学者的重视。而元认知监控所包含的计划、监控、评价和补救等策略
目的:研究重组水蛭素抗血栓形成的作用及机制。方法:将60只雄性昆明小鼠随机分为对照组、模型组、阿司匹林组和重组水蛭素低、中、高剂量组(n=10)。除对照组外,其余各组小鼠
在小学阶段的语文阅读教学中,培养学生的语言能力是教学的主要任务之一,教师在教学过程中,要引导学生树立语言训练的意识,逐渐提高学生的语言能力。本文简述了在小学语文阅读