构建新型关系:《我亲人的殿堂》的生态主义解读

来源 :南京航空航天大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:schunter
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
艾丽丝·沃克是当代美国最有影响的非裔作家之一,她的作品中渗透出她对诸如种族,性别,宗教等社会方面的思考。她的作品中所蕴含的丰富主题引起了国内外学者的关注。但是多数的评论家将眼光聚焦于她的小说《紫色》,而其他意义同样丰富的作品却没有引起很大的关注。受约翰·伯格的《为何凝视动物》的影响,当代学者开始探讨现代文学作品中的人类与动物以及动物和文化表述之间的关系。评论者指出《我亲人的殿堂》表达了作者对动物的关心。放眼于新世纪动物转向的大背景和人与动物之间关系逐渐恶化的形势,本论文将以小说中的动物形象为研究对象。生态主义文学批评为本论文提供了理论支撑和研究框架。生态主义解读将人和动物的关系归结为四类:生态关系,道德关系,审美关系和实用关系,因此本论文将会从这四个方面来解读这部小说。论文将首先探讨生态关系中人与动物的关系:达尔文主义的“适者生存”确立了人类的绝对话语权和动物的无声地位。人类通过进化,变成比动物更高级的生物,然而人类没有仁慈的对待动物,却使用暴力驱逐动物。沃克在小说中重写了创世神话,阐释了语言的起源,批判了人类对动物的暴行,呼唤人类与动物和谐共存的记忆:人与动物可以相互交流。论文继续探讨意识形态上人和动物的关系:人类中心主义强调人类是自然界的中心,其他动物只是附属。沃克批判了人类中心的基石基督教,拥护非洲女神崇拜。她相信所有生物的命运是相互联系的,人类和动物的意识上是平等的。文章探讨了人类眼中动物的美学形象,作者认为自然界的每一种生物都有它们独特的存在美和价值。通过分析动物园中的动物形象,沃克颠覆了动物作为供人类欣赏的一个客体的地位。她清楚地表明了自己的动物观:动物应该获得自由,所有的生物都应该拥有精神上的自由,这样人类与动物才能在思想上相互了解,达到真正意义上的审美享受。最后,论文将探讨那些以动物的毛皮为原料或者是将动物作为附属的消费产业,论文着重讨论了被当作宠物的动物是人类的奴隶而非一个存在的生物,它们可以任由人类处置。人类对动物的屠杀毁坏了人与动物之间的信任。沃克表达了自己对动物的关注,将自己变成动物,认为动物的感情也应为人类所感觉,动物是世界的一员。艾丽丝·沃克表达了她对动物的关注。她相信动物是我们的亲人,动物有生存的权利。她打破了人类与动物原有的关系,沃克重建人与动物之间的和谐,达到所有生命都能得到精神自由的境界。
其他文献
查尔斯·狄更斯是英国文学史上杰出的现实主义作家,他的作品通常被认为展现了维多利亚时期纷繁复杂的社会现实和多彩多姿的伦敦风貌,其第一部社会小说《雾都孤儿》触及到19世纪
词汇在语言习得中有着十分重要的地位,反义词作为词汇的重要组成部分,其习得与教学研究在大学英语词汇教学中日益显得必要。目前国内外学者对英语反义词的研究主要集中在反义词
约翰·福尔斯是英国最负盛名的后现代主义作家之一。《法国中尉的女人》是约翰·福尔斯最为成功的一部作品,评论界对其深刻的主题及实验性的写作技巧进行了详细探讨。在这部
随着二十世纪八十年代认知主义学习理论的迅速崛起和二语写作研究的蓬勃发展,母语思维在二语习得,尤其是二语写作中的作用和地位又重新受到重视,相关的实证研究也日益增多。然而
《论语》是记录孔子及其弟子言行的经典名著。作为中国文化最具有影响力的代表作之一,《论语》在人类文明的发展和世界文化交流中占有重要位置。随着各国之间交流的不断加深
本文在关联理论视角下对唐诗的翻译,尤其是李商隐诗歌翻译进行比较。本文借助关联理论中的认知语境、交际意图和最佳关联,对两个译者的译本进行分析比较,评价译文是否能传达原诗