《记忆简介》(第三章和第五章)翻译报告

被引量 : 0次 | 上传用户:wjjun05
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文是一篇翻译报告,翻译原文为作者乔纳森福斯特编写的《记忆简介》第三章和第五章。选定章节题为“你不知道的记忆”和“记忆障碍”,重点讲述了记忆形成的过程、记忆的类型、对记忆产生影响的因素以及因脑部受损而导致的记忆障碍、其具体症状和治疗方案,为有意提高记忆力以及对记忆心理学感兴趣的人群提供了实用的入门指导。本报告的主要内容分为四部分:第一、翻译项目介绍,包括项目的背景、目标、意义等。第二、翻译项目研究背景,包括理论基础和原文介绍。本翻译项目的理论基础为翻译目的论。第三、翻译难点与翻译方法:原文是关于记忆心理学,其中涉及大量的专业术语,为了译文的准确性,译者需要查阅大量中文的同类书籍,包括学术论文以及翻译理论书籍等。在翻译过程中用到的翻译方法主要有:词性转换、增补与省略。第四、总结在翻译过程中得到的启发、教训和仍待解决的问题。
其他文献
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
我们幼儿园地处农村与城市的交界处,有着丰富的自然资源和社会资源,我们可以因地制宜,充分挖掘幼儿园周边的乡土资源,拓展生成孩子感兴趣的班本课程,从实际出发,提高幼儿的动
课堂教学中教师对课文的范读,对学生很好地理解课文主题、内容、情感有至关重要的作用,许多教师的教学实践都能充分证明这一教学方法的良好效果,所以语文教师要对课堂范读加
目的探讨和比较超低位大骨瓣开颅颞肌下减压术治疗重型颅脑创伤并发脑疝的临床疗效。方法回顾性分析2008年4月~2012年4月于上海交通大学医学院附属仁济医院神经外科就诊的80
中小学优秀教师是教育教学、教科研的中坚力量,对他们进行高标准的提升培训是加强教师队伍建设的一项重要举措。如何激发优秀教师的专业热情,克服职业倦怠,促进优秀教师的成
目的探讨老年慢性心力衰竭患者左心室舒缩功能与血清NT-proBNP水平的关系。方法选择老年慢性心力衰竭患者84例,分为以舒张功能异常为主的Di组和以收缩功能异常为主的Co组,对
主要介绍了在真空干燥过程中 ,当溶剂需要回收时所需要的冷凝系统与真空系统的选择与设计 ,对其实用参数给以理论和经验化的数据 ,并对真空干燥设备的外围配套装置改进和发展
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
目的观察白内障手术前后眼干症的发病及治疗效果。方法对小切口白内障摘除和人工晶体植入术的患者术后不同时期的观察。对术后出现干眼症状的给于0.1%玻璃酸钠眼水,复方右旋
<正> 我国作为一个发展中国家,还没有彻底实现工业化。当前我国的工业结构以至整个经济结构,从某种意义上说都是过去工业化过程演变的结果。因此,通过与不同国家工业化的比较,不仅可以总结过去的经验和教训,而且对当前的经济改革也有一定意义。