文本类型理论视角下军事协定的翻译研究 ——《澳大利亚政府与菲律宾共和国政府关于访问部队的地位协定》翻译实践报告

来源 :国防科技大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Mr_Sunfox
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本报告选取军事协定《澳大利亚政府与菲律宾共和国政府关于访问部队的地位协定》(以下简称“本协定”)作为翻译素材。本协定围绕缔约方的权利与义务展开,内容全面,结构完整,属于典型的军事协定文本。本报告以文本类型理论为理论框架,探讨如何全面准确地传递军事协定的文本信息。军事协定属于信息型文本,要求译者以简洁流畅的文字,在目标文本中传递其全部信息。鉴于军事协定的重要性和法律翻译的传统,译者应采用直译策略,忠实于原文;对于直译策略无法传递的隐含信息,译者应采用意译策略。针对词义模糊化问题,译者应采用语境分析法,准确地确定词义;鉴于中外法律和军事体系的差异,译者应对相关术语的对等程度进行对比分析,采用明晰法,准确传递原文的隐含信息;针对法律英语修饰语集中的问题,译者应采用拆译法,将复杂的长句转化为短句,清晰地传递文本信息;为避免法律语言冗长的问题,译者应采用压缩法,用凝练的文字传递文本信息。此外,译者应在翻译过程中注意保留军事协定准确、简洁、正式和专业化的特点和风格。报告由七个部分构成。第一部分简要介绍项目背景、翻译过程及项目目的。第二部分主要阐述报告的理论框架及法律翻译的基本原则。第三部分对原文背景及文体特点进行分析,并指出翻译过程中存在的困难。第四部分提出文本类型理论视角下军事协定的翻译策略,并通过案例说明翻译方法的运用。第五部分为完成翻译项目后的发现,主要探讨译者的角色与责任及传递法律文本隐含信息的问题,并指出译文存在的局限性及未来的展望。第六部分为结语,总结报告的主要观点。第七部分为附录,附项目原文、译文及术语表。
其他文献
新城区的发展对城市整体结构的合理化和社会经济的可持续发展起着重要的作用。从中国城镇化发展的角度来看,新城区的发展是推进城市空间向外扩张、重新进行城市产业布局、实现城市兼并乡村的有效途径。吕梁新城区自2012年10月动工以来,城市扩建取得了显著成效,但瑕不掩瑜,吕梁新城区在其建设发展过程中也存在规划设计不够合理和城市建设融资困难等问题和不足。本论文采用资料收集法和经验总结法,通过总结和借鉴国内外理论
随着信息化装备相继配发部队并普遍运用,仅依靠部队自身力量已经不能满足装备故障应急快速抢修任务需求,而依靠民用抢修力量并有效整合军地间资源,可以有效提升部队的装备精确保障能力。装备精确保障的核心和实质是利用“信息流”导引“物质流”,即开展基于军民融合的装备故障应急快速抢修的关键是各级保障机构通过信息系统实现各种保障信息地获取与利用,并通过科学预测、综合评估,实现保障机构的高效协同。本文围绕基于军民融
近年来,云计算的相关概念得到广泛普及,基于云平台的应用技术也成为研究热点,云数据中心在信息和互联网技术中扮演着不可或缺的重要角色。但与此同时,其快速发展的同时,面临的潜在安全威胁也逐渐凸显。云数据中心网络监控的性能开销大以及云端恶意软件更新频繁的问题日益突出。如何有效地提高我们对云端恶意软件的主动检测能力对于如今云平台安全防护起着至关重要的作用。本文对基于强化学习的云端未知威胁检测技术进行了研究,
人脸检测与人脸识别技术有着极其广泛的应用,尤其随着深度学习的发展成熟,使得基于深度学习的人脸检测与人脸识别技术已经超过了人类肉眼的辨识水平,但随之带来的是计算量的急剧增加。面对众多人脸检测与人脸识别应用场景,如何加速其推理性能成为急需解决的问题。本文基于FPGA平台研究人脸检测与人脸识别深度卷积神经网络前向推理并行化技术。本文首先从前向推理运算的角度研究了基于深度学习的人脸关键点检测算法与人脸识别
语义SLAM是指在即时定位与建图的基础上,通过各种方法对周围环境进行认知,能够同时获取环境中存在的几何信息与语义信息,并利用这些信息创建语义地图,提升机器人的智能导航能力。随着近年来计算机视觉的发展,机器可以从图像中提取到越来越多的信息,因此,通过视觉传感器作为信息源的方法成为主流。但是,图像的处理需要漫长的计算时间与大量的计算资源,一般很难应用于嵌入式平台。本文以目标检测的结果获取语义信息,通过
体系能力发展方案规划是体系建设过程中的重要内容,具有指导性意义。现有的研究成果中缺乏定量分析方法以及数学模型为体系能力发展方案的规划提供有效的支持。本文围绕“体系能力发展方案规划”这一问题,从作战活动出发,结合能力差距大小对能力差距重要度进行评估,为能力方案规划提供重要依据。同时提出能力-费用关系模型,构建能力发展方案规划决策模型为能力方案选择以及资源分配提供定量化方法的支撑。论文的主要工作和创新
基于云计算的复杂系统仿真是利用云计算资源共享、计算能力强等优势为复杂系统仿真提供建模服务的新型仿真模式。仿真模型服务化研究是实现该仿真模式的重要支撑。当前仿真模型服务化技术对模型语义关联关系描述不足,且主要为模型提供本地调用接口,难以支持云架构下模型资源的共享,难以根据模型关联关系和用户QoS(服务质量)偏好选择满足需求的模型。因此,开展基于云计算的复杂系统仿真模型服务化技术研究对于有效描述仿真模
法定解除作为合同解除方式之一,不仅是法律赋予合同非违约方的一项重要权利,也是司法实践中发生纠纷较多的重要法律问题,在维系市场经济秩序、确保交易公平与安全方面起着重要的作用,《中华人民共和国民法典》(以下简称"民法典")合同编相较于《中华人民共和国合同法》(以下简称"合同法")完善了法定解除权的行使规则,但法律的每一次修订都并非尽善尽美,对于合同的法定解除,民法典在一些技术性规范方面未有明显突破,仍
高速磁浮列车是一种利用电磁力实现车辆沿轨道无接触“零高度”快速运行的新型交通工具,磁浮轨道在其中发挥着重要作用。它不仅与车辆悬浮导向系统相互作用产生电磁吸力实现车辆的稳定悬浮导向,而且它还是列车同步直线牵引系统的电机长定子部件,与车辆悬浮电磁铁相互作用产生直线牵引力,它的状态直接影响车辆的牵引和制动性能,特别是齿面环氧层擦伤、裂缝、脱落,线缆下挂及安装螺栓缺失等异常状况。而这些轨道状况处于这种长大
与传统语义学的研究对象不同,语义韵是一种语义环境。在这种环境中,单词和短语的意义受到其搭配词的影响。语义韵无法凭内省获得,只能通过对大量语料进行总结提炼,因此常给翻译实践带来难题。本研究首先在单语语料库中分别检索两组颜色词“红”和“RED”,“白”和“WHITE”,观察分析语料数据,探寻英汉颜色词语义韵差异。同时应用问卷调查方法和英汉平行语料库,分析语义韵差异给翻译带来的影响,并根据数据分析结果和