汉语、印尼语形容词重叠对比研究

来源 :上海师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:muyechunqiu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
重叠是汉语的重要语法手段,也是汉语发达的重要标志。汉语的各类词几乎都能重叠,如名词、动词、形容词、副词、量词,其中动词和形容词重叠现象最常见。本文以汉语、印尼语的重叠式形容词为研究对象,分析考察了形容词重叠式的形式和意义,并加入了汉、印尼语重叠式形容词对译的内容。  研究发现形容词重叠形式在印尼的社会当中属于礼貌形式。汉语和印尼语的形容词重叠式不能加上表示程度的“很、非常、有点儿、极”等。同时,两种语言也具有相近的助词“的”与“yang”;形容词重叠式不能用于“比”字句;均能作谓语、状语和印尼语的pelengkap(补语)。  在AA式中,印尼语形容词重叠形式具有意外的意义。印尼语具有“AA+名词”的固定短语的形容词重叠形式。汉语的形容词重叠形式不能受否定词“不”的修饰,而印尼语的形容词重叠形式能受否定词“tidak(不)”或者“nggak/enggak(不:口语)”。印尼语的形容词重叠形式在“否定词”的语境中也有表示“intensive”(强度)意义。印尼语的形容词重叠形式能与时态助词“sedang(着)”、“sudah(了)”、“过”连用,但汉语不能。印尼语具有一种特别的形式,就是只有在形容词具有的重叠形式:“ke-基式+重叠-an”,基式只能是颜色。带“的”与“yang”的形式修饰有量词短语的定中短语具有不同的语法意义。  到目前为止,还没有研究者对汉语和印尼语中形容词的重叠进行比较系统的研究。鉴于此,本文在前任研究的基础上,对现代汉语和印尼语形容词重叠的形式及意义进行了系统地比较研究,试图发现两种语言中形容词重叠的相同之处以及细微差异。希望本研究能够对现代汉语和印尼语形容词重叠式比较研究提供些许帮助,同时,希望这一研究能帮助印尼学生能较快习得汉语中形容词重叠现象,为二语习得和教学提供帮助。
其他文献
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
有时候,一则报道已经过去好多年,但回想起来仍让人热泪盈眶.这就是军事记者--一个让人容易激动的职业.
马克·吐温是美国现实主义文学奠基人之一。他的作品的文学价值不仅在于其思想内容,也在于其采用的独特的、微妙的文本策略,在这些文本策略的背后往往蕴含着深刻的思想和厚重
期刊
目前,通信技术正在快速地发展中,特别在经济全球化的背景下,国际市场开放程度越来越高,而我国通信工程项目也不断在扩大市场的规模,以便在国际市场上占领一定的地位.但是,我
《倭名类聚抄》成书于日本平安时期承平年间,是日本最早的一部具有国语辞典特色的类书。其释文引用了大量的中国古代小学典籍材料,包括诸多散佚已久的典籍。研究《倭名类聚抄
我国社会进步和经济发展都十分迅速,相应地,对能源也就不断在提出新的需求,这样一来,电力系统就向着复杂化和功能化发展,这也给电力系统维持本身的安全性和稳定性不断带来新
随着社会经济的发展,科学技术的进步,计算机逐渐深入到各个行业当中.其中,计算机技术在财务怀集中的应用,促进了会计工作的高效率和准确性,而且也方便了管理层的财务决策.本
期刊
随着社会逐渐趋向于现代化发展,使得大数据技术被广泛应用到了各个领域的生产之中.本文就基于以上背景,以网络安全角度对数据技术在计算机信息系统中的应用进行相关论述,旨在