《俄联邦刑事执行部门组织法》翻译报告

来源 :黑龙江大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yhqtongxue
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在互为全面战略协作伙伴的中俄两国之间,法律交往非常密切,随之也产生了相应法律问题。法律问题需依托法律条文解决,而中俄两国语言的差异使得俄语法律文本的解读难以及时更新,为此选择新颁布的俄罗斯联邦法律作为语料,进行翻译,并加以分析。法律文本作为公文事务语体,语言凝练、行文严谨、逻辑紧密、格式固定,且包含大量专业术语,因此整体上翻译难度较大。本文遵循优先译词的翻译路径。即,文本中过多术语及疑难词汇导致翻译艰难,唯有解决词汇翻译,才能进行下一步工作。此外,俄语法律文本虽长句居多,句法联系复杂,但无论如何翻译,仍未出增减切合序之传统方法,写于文中,并无出色特别之处,因此,本文并未设置句子特点及翻译一章,而是将重点置于词汇翻译,下设多种情况进行具体举例分析,以求研究透彻。详实明确的数据统计能为准确分析及翻译该文本提供有力的支撑,大量阅读相关文献可以为文章的研究提供保障,因此本文主要采用数据统计、文献查阅及对比论证的研究方法,对所选语料进行分析,进而翻译,整合,由于语料中出现了大量法律术语,因此制作了术语表,对于所出现的与中国法律文本对等和不对等的术语,分别采取了查证、创译的方法予以处理;个别词汇有一词多义现象,本文针对不同词语所处的语境做了相应的义项分析;文本中动名词所占比例最大,所选择的翻译方法为词类转换。本文的研究能够为俄语法律文本汉译以及国内刑事执行体系改革提供参考。
其他文献
加强协同创新是新时期全面提升中国高等教育质量的重要战略举措。中国传媒大学一直致力于加强政产学研合作,推动协同创新。本文以北京电视台节目评价与改版研究为例,从认识论
内蒙古鄂尔多斯盆地沿线分布有大量红砂岩,但是未经处治的红砂岩由于发生崩解现象不能直接用于路基填筑,因此开展红砂岩应用于路基填筑的技术研究是非常有必要的。本文结合室
在数学发展的长河中,有一种小学数学应用题题型设置一直被人们认为是正确的,不论在口头上还是在书面上到处都是。试举例如下:1.在一些政府及单位的工作报告中,往往有“今年计
简要介绍了南水北调北京东干渠项目土压平衡盾构机采购招标文件编制中,盾构机机型和盾构机关键配置的技术要求,同时还就盾构机刀盘、刀盘驱动及铰接机构等关键点进行了阐述,并列
以湘潭钢铁集团五米宽厚板厂步进式加热炉为控制对象,充分考虑其加热过程特点,提出一种炉温智能集成优化控制策略。针对模糊控制参数整定不理想的问题,采用粒子群优化算法,对
设T_n是[n]={1,…,n}上的全变换半群.对任意1≤k≤n,令Tn(k)={α∈T_n|x∈[n],x≤kxα≤k},则Tn(k)是Tn的子半群.刻画了半群GT_n(k)的正则元的特征,并描述了该半群上的Green关系
目的调查分析氟中毒的流行病学特征。方法选择内蒙古赤峰市巴林左旗伴有氟中毒危害的地区作为研究对象,于2015年4月20日至6月10日调查当地的水氟含量及氟斑牙和氟骨症的发病
近几年来对于中国体育而言,加快建设体育强国和广泛开展全民健身,丰富群众体育生活已经成为了热议话题。全民健身上升为国家发展战略后,人民群众参与健身锻炼的兴趣愈加浓厚
利用Excel软件,对蠕变试验数据进行分析,通过数据采集、曲线绘制、公式运算、添加趋势线等处理,结合等温线法,可以外推出持久温度极限和蠕变温度极限[1];对比通过手工描绘的
随着近年中成药大品种的高速崛起,不仅推动了中药行业产业化发展,也促使中药产业在医药行业中的影响力不断提高。我国的经济发展目前已迈入“新常态”,经济增长由高速转为中