从同传的过程探索同传技能

来源 :上海外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:guangzhilin123546
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文着眼于探索同传的过程,从而挖掘一名优秀的同传译员在同传活动过程中应具备的技能。作者从认知的角度,特别是从心理语言学的角度,从两个层面上阐述了同传复杂而高度紧张的过程:串行过程和多任务操作过程,并在每一阶段后总结出启发和技巧,旨在为同传技能的探究及培训提出新思路。同传的串行过程在宏观层面上,被分成:原语理解,概念转化和译语输出三大阶段;在微观层面上,每一大阶段中又分述了各个次阶段,分析了影响译员认知活动的相关因素,诸如原有的世界知识、双语知识及图式结构;并提出了相应的策略及技巧,如:译员忽略自己的输出干扰、基于意义的理解、推测、组建意群、调整EVS、句式变换等等。在同传的多任务操作过程中,基于工作记忆和吉尔的精力分配模式的原理,文章从全景的、共时的角度探索了多任务操作的本质,分析了其高难度和多差错的原由,并阐述了如何运用如合理分配注意力、压缩、译前准备等应对策略。综观同传的串行、并行过程,文中得出同传译员的知识结构应主要由以下三个方面构成: 1)娴熟的原语和译语技能,这是出色同传译员的前提条件;2)广博的知识面,这是顺利的信息解码、提取和储存的保障;3)应对技巧和策略的掌握,这是同传译员应必备的,也能解释为什么出色的双语译员未必能成为一名优秀的同传译员,因此是同传培训的重中之重。
其他文献
<正>目的探讨纤支气管镜(纤支镜)术在小儿呼吸道疾病诊治中的作用价值和安全性。方法回顾性分析我院呼吸科2006年1月至2012年1月期间,对病因不明或疗效不佳的难治性肺炎、肺
会议
<正> 贾平凹的散文,常常“以实写虚,以虚写实,”他能在一些偶然的、有限的,平常的、具体的形象里,场景中,传达出那种必然的、合理的、独到的、无限广阔的内容来。可以说,虚实
前人关于空缺问题的研究,多为语言的二元不对称,很少研究三元不对称;涉及到的三元不对称也是从形式上进行描写,很少从理论上深入解析,以至于对三元不对称存在的理据缺乏深层
教材是一种语言知识传授和语言技能训练的工具,是教师施教和学生学习并最终促进学生语言知识的增长和语言技能的提高的工具。教材的编写研究已成为对外汉语学科中的重要环节
目的建立新生期母婴分离大鼠模型,观察母婴分离致大鼠海马区小窝蛋白-1(Caveolin-1),胶质纤维酸性蛋白(glial fibrillary acidic protein, GFAP)及脑源性神经生长因子(brain
随着经济全球化进程加快,现代知识产权的不断扩张带来了许多负面影响,突出表现为知识产权与生存权、发展权、隐私权、信息获取自由权等基本人权发生冲突,造成了发达国家私益
目的研制一种便于老年肠造口患者快速记忆、掌握和应用的造口袋更换口诀卡,指导和提高老年肠造口患者正确掌握造口袋的更换方法。方法采用随机对照法对我科2015年1月-2016年6
大学校园文化是高校职能彰显的重要载体,体现育人、化人、宣扬科学、弘扬优秀文化等是其内在实质。以培植中国特色社会主义核心价值观来引导师生、规范师生,以宣扬严谨、求真
川西坳陷南部地区沙溪庙组天然气资源丰富,是侏罗系主要的勘探开发层系,目前已获得平落坝、白马庙等多个气藏,但对物源的研究成果相对较少。在前人研究基础上,通过野外露头观测、
朱自清的散文呈现出诗情美、语言美、构思美等特色,为中国现代散文增添了瑰丽的色彩,为建立中国现代散文全新的审美特征,树立了“白话美”的典范。