【摘 要】
:
近年来,由于所培养的小学教育专业学生就业形势严峻,中等师范学校的生源(初中毕业生)质量逐年下降,以传统语法教学法为主导的师范英语教学陷入了尴尬的局面。本研究旨在了解
论文部分内容阅读
近年来,由于所培养的小学教育专业学生就业形势严峻,中等师范学校的生源(初中毕业生)质量逐年下降,以传统语法教学法为主导的师范英语教学陷入了尴尬的局面。本研究旨在了解交际教学法中的角色扮演活动是否会获得师范学校师生的认同,角色扮演活动在师范英语教学中的可行性和有效性以及角色扮演在实际应用中存在的问题等。
本研究在回顾本领域有关研究的基础上介绍了角色扮演的相关理论基础,特别描述了其概念和分类,并通过运用问卷调查、课堂观察及访谈等工具,以某师范学校10位英语教师和两个年级387名学生为研究对象,对师范学校英语教学中角色扮演的应用状况进行了研究分析。
研究发现:角色扮演活动由于适合师范学生的身心特点能有效激发学生的学习兴趣,提高他们的英语能力。但在具体实施中存在诸如语言障碍、由无序和耗时过多造成的低效、学生出现两极分化等问题。本研究结合师范学生的实际情况针对存在的问题提出一些改进的方法,以期对师范学校的英语教学特别是角色扮演的运用有所帮助。
其他文献
互联网+代表一种新的经济形态。它将互联网的创新成果深度融合于经济社会各领域之中,提升实体经济的创新力和生产力,形成更广泛的以互联网为基础设施和实现工具的经济发展新形
本文的研究目的旨在从跨文化交流的角度对美国影片中华人的刻板形象进行解读与分析,并解释其在跨文化交流中体现出来的一系列的复杂的元素。本文对美国电影荧幕上华人的刻板
二十世纪至今,话语标记语一直是西方语用学界研究的热点之一。其研究方法主要从以下三个角度出发:句法—语用研究、语义—语用研究和认知—语用研究。相比之下,国内对话语标
以往对于广告的跨文化研究相对宽泛,而且侧重于文化价值观的对比,缺少对体态语的研究。
为了补充中国广告领域的跨文化研究,本文采用频次分析和内容分析相结合的研究方法,从
口译(又称传译)是一种翻译活动,顾名思义,是指译员以口语的方式,将译入语转换为译出语的方式。作为一种跨文化交际活动,其重要性已得到广泛认同。公共演讲是指在公众场所,以
在航空领域内,语言和飞行安全有非常紧密的关系。数起严重的空难调查发现语言交流都是其促成因素。正因为如此,国际民航组织制定了一系列的文件,规定签约各国加强语言能力的要求
幽默作为人类一种独特而重要的交际方式,长期以来吸引着学术界的关注。近来,作为幽默载体的语言成了幽默研究的重点。然而,前人研究表明,分析语言本身并不能很好地回答幽默是
人际功能是韩礼德提出的三大元功能之一。语气和情态是其重要的实现方式。然而,对于通过语气和情态来实现人际意义的研究却很少,其中责任型情态的研究更是一个尚未引起关注的新