翻译表征过程的功能话语语法解析

来源 :漳州师范学院 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chicagousa
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,伴随着经济全球化的深入发展,社会对外语翻译人才的需求越来越高,翻译教学和培训也愈加受到重视。在国内,对于翻译学术上的研究表现得比较活跃,理论体系渐渐完善,但在翻译实践上的作用却未曾令人满意,如在许多英语专业的翻译教学实践中,传统的翻译教学教法依然主导着课堂。因此,怎样调整理论与实践的关系,正确地认识翻译现象,从而寻求翻译教学新的发展思路成为一个值得我们思考的问题。对翻译的研究可归结为“过程”和“产品”之间的研究。在国内,人们多重视于“产品”的分析,而对于“过程”的研究比较欠缺,许多学者从理论出发,试图制定一些基本的规则或标准来指导实践,虽然揭示了翻译发展中所遇到的一些问题,但却难以说明它们是怎样发生的,在实践中发挥的作用存在着很大的局限性。基于此,本研究以探讨翻译行为和翻译表征中的动态过程为主,以功能话语语法的表征模式为基础,研究一个以翻译发生与发展方式为指导的翻译话语表征过程,并将其使用于具体的教学实例中,为翻译教学实践中遇到的一些问题给予一个更合理的解释。本文是在研究翻译表征过程的基础上对翻译教学实践中汉译英的表征过程进行的个案分析。首先,从翻译中的语言行为出发,即翻译的话语交际行为出发,研究翻译过程中译者话语行为的认知表征方式与翻译表征过程之间的共同特征。其次,借助功能话语语法理论关于话语输出模式的研究成果,从功能话语语法模式的话语表征层次出发,探讨以译者为中心的翻译表征过程模式,即揭示一个译者的语用概念、语义概念、句法结构知识等特征为主的自上而下的翻译话语表征过程。最后将翻译表征过程分析应用于学生的翻译表征过程研究,探讨学生的翻译表征情况和翻译过程中话语表征的特点,从而较为准确地阐释翻译教学中存在的一些问题;同时,通过翻译表征过程模式的研究,加强对翻译交际认知过程的理解,呈现人们一个对翻译过程研究新的认识视角,为翻译教学实践和翻译理论的发展提供有益的参考。
其他文献
我国城市步行交通系统问题日益凸显,亟须探索符合城市可持续交通发展的步行交通系统规划设计方法。采用理论研究与案例分析相结合的方法,从三个层面阐述了步行系统的规划方法
西同考——附论六龙地望李正宇西同,一作西桐,又称西桐海,是吐蕃占领时期敦煌的一个地名,晚唐仍继续沿用。此地是古代敦煌境内一处天然牧场。晚唐时期,吐谷浑军及回鹘军多次侵入其
多孔氮化硅陶瓷是一种新型功能陶瓷,它密度低,气孔率高,相对介电常数较小,抗腐蚀耐热性能良好,使用寿命长,且相对介电常数可以根据气孔率的多少进行调节,可在较大温度范围内
随着社会的发展变化、经济模式的改变,各类竞争日益加剧,大学生学习及就业压力增大。现在高校学生大多为独生子女,心理承受能力较差,产生心理困扰、人际交往困难的大学生比例
目的:观察加味六味地黄汤对3~4期慢性肾脏病(CKD)患者微炎症状态的影响。方法:将64名病人随机分为治疗组和对照组,对照组给予常规治疗,治疗组在常规治疗基础上加用加味六味地
目的探讨脊髓损伤致神经源性膀胱的康复护理措施。方法采用心理护理、间歇导尿、膀胱功能训练等综合康复护理措施,对脊髓损伤致神经源性膀胱患者进行康复护理。结果本组76例
在社会信息化程度日益提高的今天,专利已成为最大的科技信息载体,其在科研开发和技术创新上发挥着重要作用。怎样有效利用其所包含着的爆炸式增长的各类专业信息资源,使专利
追求绿色交通已成为各城市交通发展的政策目标。首先指出绿色交通的发展思路必须拓展至城市规划、绿色可替代燃料、市民教育与参与、组织与财务等非交通手段,才能建立共识并
随着全球油气信息化建设的发展,POSC国际标准已经成为了国内外很多油田企业信息化建设的重要指导标准。本文首先对POSC国际标准模型进行了研究与分析,然后基于POSC国际标准模型
高血压是临床常见的老年病之一,五苓散治疗老年高血压病水饮内停证有较好的治疗效果,并通过临床研究和实验研究得到证实;同时也体现了中医经方方证相应的特色。