论文部分内容阅读
本文采用基于语料库和中介语对比分析的研究方法,旨在探索总结中国英语学习者关于CONSEQUENCE一词的类联接,词汇搭配行为及语义韵的使用特点。本文通过应用Wordsmith 5.0和SPSS16.0,对在中国英语学习者语料库(CLC)和英国国家语料库(BNC)中的CONSEQUENCE语义韵的使用情况进行量化分析和对比研究,从积极、消极和中性三方面探索总结中国学习者对CONSEQUENCE一词的语义韵使用特点,在此基础上对比分析与本族语者搭配行为的异同。通过对BNC检索出7863条索引的词汇搭配,类联接及语义韵量性分析发现,CONSEQUENCE一词具有强烈的消极语义韵。在CLEC的77条含有CONSEQUENCE一词索引中,其中共有44条(占总词频的57.1429%)为消极语义韵。同样地,在BNC的7863条索引中,消极语义韵共有4677条(占总词频的59.4811%)。对于英语本族语者来说,CONSEQUENCE通常有两种类联接,可概括为"Adj.+CONSEQUENCE" and "Prep. (as/for/in...)+CONSEQUENCE+of+N."。通过比较研究得出,中国英语学习者也同样是正确使用了这两种类联接。基于卡方检验的数据结果,本研究发现在CLEC和BNC中消极语义韵的使用没有明显的差异性。研究结果表明,中国英语学习者相对来说较为全面地掌握了CONSEQUENCE一词的类联接,词汇搭配及语义韵的使用。同时,本研究还通过中介语对比分析法探究对产生这些使用异同的原因进行了探究,尝试提出其使用异同的原因可能是受母语迁移的影响抑或是因受到英语写作的语域限制。最后,本文还对基于语料库学习对英语课堂教学的启示进行了初步探索性的研究。