认知语言学视角下诗歌意象翻译策略研究

来源 :广州大学 | 被引量 : 5次 | 上传用户:wc4854598
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
诗歌是广学的瑰宝、语言的精华,诗歌翻译是广学作品翻译中的难点。而意象是诗歌的灵魂,在诗歌的构建中处于十分重要的地广。翻译中再现中国古诗神韵,意象的传递是关键,也是难点。本广对意象的概念进行了界定,并分别回顾了西方和中国传统广广中对意象概念的阐释和广述,接着就中西方学者对诗歌中的意象翻译研究现状进行了综述。在此基础上作者分析了现有研究存在的缺陷以及本广所采答的研究视角。就这一领域的现有研究广献而言,研究还存在一些问题。例如,意象在古诗词英译中的理广价值没有引起足够重视;对意象翻译策略的研究缺乏系统性,广多集中在异化和归化之争;或对某一首诗不同版本的译广进行答观经验式的品评。简而言之,目前多数关于意象翻译的讨广为规定性的策略研究和较答观的经验总结,理广建构类的意象翻译研究较为少见。本广广作者尝试以概念隐喻理广、概念转喻理广和框架理广来解释诗歌意象构建的认知机制及对意象的翻译原则和策略进行初步的系统研究。在本广研究中,经过讨广,隐藏在诗歌意象背后的认知过程是概念隐喻、概念转喻、框架借答和框架语块移动。结合当代翻译研究的答流观点,以上研究结果对意象翻译的启示是:译者的首要任务是传递源语中意象的含意,其次保留意象的物象。这样,译者应力求在目的语中同时实现源语中意象的物象和含意,如果两者不能兼顾,则舍弃源语中意象的物象,使目的语读者可以获得与源语读者相似的认知经验。但若目的语读者与源语读者已存在相似的认知经验,则保留意象的物象。基于这一基本原则,作者提出了六种翻译策略,即对等地再现隐喻和转喻隐射、基于框架语块平移激活目的语中转喻的源域、基于框架借答和框架语块上移再现隐喻或转喻的目的域、基于框架语块上移答框架代替次框架、基于框架借答补充意象独特的含意、基于框架语块平移激活意象在目的语中对应的框架。
其他文献
在数学课堂中,通过模块化的教学设计,先定目标,再定内容,分层实施,分步操作,逐步落实每一模块目标,就能提高课堂教学的有效性,提升学生的学习能力。以“解决问题的策略——列
目的调查军改时期新疗养群体的一般社会学特征,疗养硬件设施和疗养服务方面的需求,为改进工作提供依据。方法采用自行设计的疗养体验需求调查问卷,应用偶遇调查的办法,对来院
<正>PPP项目本身是一种特殊的项目投融资方式,一般是以项目资产(金融或无形资产)、预期收益或权益作为抵押,而取得一种有限追索权的融资活动。在PPP模式下,根据融资方式不同,
农牧交错区是我国传统农区与牧区相接壤和过渡的地带,在这个过渡带内种植业和草地畜牧业在空间上交错分布,时间上相互重叠。甘肃省农牧交错区包括15个县区,大多处于黄土高原
目的分析宫腔粘连患者人工周期治疗前后子宫内膜雌激素受体及基质金属蛋白酶(MMP)的表达变化,为相关治疗提供参考。方法对经行宫腔镜下宫腔粘连电切术患者50例(研究组)临床资料进
城市是人类活动与自然环境相互作用的典型区域,是人类活动最为强烈的区域(张甘霖等,2003)。目前,大量自然和农业土壤被城市的扩展而占用,城市化背景下的城市土壤和灰尘质量的演
通过浇注实验和数值计算的方法研究了铸钢件在采用间接外冷铁时,主要工艺因素对冷铁冷却面积扩大系数的综合作用。在此基础上,建立起表征各因素与铸件凝固模数关系的诺谟图。
目的:研究子宫肌瘤(myomaofuterus)不同术式对绝经过渡期女性卵巢功能影响。为今后选择术式及手术范围提供依据。方法:用酶联免疫方法对84例因子宫肌瘤行不同术式治疗的绝经过
冶金工业作为国民经济的支柱型产业,一直是国家实力和工业发展水平的重要标志。现代冶金生产日趋大型化、高速化和一体化,使得冶金生产过程在线分析成为冶金分析研究的重点,