目的论指导下《巴斯尔》(节选)汉译实践报告

来源 :南昌大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Cyril
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本报告选取维多利亚时期英国小说家威尔基·柯林斯的著名作品《巴斯尔》作为翻译实践文本。这部小说主要讲述了出身贵族的巴斯尔对贫困而美丽的玛格丽特一见钟情却付出惨痛代价这一悲剧爱情故事。柯林斯在生前极负盛名,作品颇多。可是出于各种原因,国内对于柯林斯本人尚未有系统的研究而且他的大多数小说作品都未被翻译成中文版本,从翻译的角度甚至从翻译目的论的角度来探究其小说的学者更是寥寥无几。为了呈现具有可读性的中文译本,译者在翻译之前研读了目的论的相关内容。目的论的核心思想是翻译的目的性与译入语读者的接受能力决定着翻译技巧。它具有三个原则,分别是目的原则、连贯原则和忠实原则。本报告不仅介绍了目的论理论的确立与发展过程,而且阐释了在目的论理论的指导下,如何运用增译、注释、被动与主动语态的转换及语序调整等翻译策略,克服词汇和句法层面上遇到的困难,以期符合汉语表达习惯,满足目的语读者的阅读需求,还原柯林斯笔下栩栩如生的人物形象。在目的论理论的指导下,译者选取了合适的翻译技巧汉译《巴斯尔》。基于目的论理论的译文传达出了原文中有效的信息并且让读者能体会到原文的语境。但是,对于目的论理论如何指导翻译其他类型的通俗文学作品或严肃文学作品,在该理论的指导下是否还可以采取其他翻译技巧处理原文本,还有待进一步的探讨。
其他文献
根据新疆乌拉泊水库副坝防渗墙掺粘土混凝土不同龄期的室内徐变试验结果,拟合了该混凝土材料弹性模量、徐变度及应力松驰系数等的计算式,可用于观测应力计算.
慢性心力衰竭(心衰)是一种进展性临床综合征[1]。随着循证医学的开展,对心衰治疗步入了规范化和个体化轨道,笔者先对其诊断治疗进展综述如下。
本研究在符合义务教育阶段课标要求和现在教育教学现状的基础上,围绕心理学效应,提出在初中物理教育教学中有效运用心理学效应的具体策略,为初中物理教学课堂中有效加强教育
对苎麻原始材料圃两百多份品种的观测表明:苎麻不同品种具有不同的抗病性、抗旱性、抗寒性和抗风性,其中高抗花叶病的品种有62份,抗旱性强的品种有11份,抗寒性强的品种有42份
目的探讨急性心肌梗死病人血清miR-29b和miR-424的表达水平及其与预后的关系。方法选取我院收治的96例急性心肌梗死病人作为研究组,选取同期96名健康者为对照组。采用实时荧
随着我国经济发展水平的不断提高以及经济体制的转变,各行各业在发展中都面临着更多的挑战与机遇,电力行业作为我国的以相互基础性行业,对人们的生活以及国家的生产有直接影响。
我国风光资源丰富,以风电、光伏为代表的可再生能源发电发展迅速,我国电力系统正向着智能化、复杂化与多元化的方向发展。可再生能源发电大规模并网,可以有效替代常规火电机
<正> 湘西自治州位于湖南省的西北部,西与贵州铜仁和四川黔江地区接壤,北与湖北鄂西自治州相连,地理座标为东径109&#176;12—110&#176;23′,北纬27&#176;44′—29&#176;28′
<正> 1 临床资料 全部病例均按1990年5月(上海)全国病毒性肝炎会议制定的诊断标准予以确诊。其中,男58例,女22例;年龄最大63岁,最小7岁;病程1~2年31例,2(1/12)~4年23例,4(1/12)
本试验对汉寿肉麻、浏阳鸡骨白荔波大蔸麻三个苎麻品种不同叶位叶片的田间净光合强度及各叶叶面积进行了测定,并计算出单叶光合量。得出三项光合性状测定值在供试品种间差异