跨文化交际视角下的翻译研究

被引量 : 0次 | 上传用户:homemoons
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译是人类活动最古老的形式之一。同时,它也是一个十分复杂的现象,其研究角度多种多样。翻译学研究相对具有较高的开放性,可以借鉴所有相关学科的理论,比如文学、哲学、语言学、心理学、人类学、文化学、跨文化交际学等。我们知道,翻译普遍被认为是一个“从一种语言到另一种语言”的综合转换过程。事实上,翻译的过程并不是一种语言代替另一种语言这么简单。例如,我们经常在翻译过程中会碰到诸如由于不同民族的风俗习惯,思维方式以及不一样的语言体系,尤其是文化体系而产生的各种各样的问题。翻译是一种特殊形式的信息传递过程,它表现为信息发出者、传递渠道、信息接受者之间的一系列关系。与普通传播过程不同,翻译是在两种文化之间进行的。翻译过程是一个跨文化交际过程。它承载着跨文化交际的目的。论文立足于翻译这一交际活动本身的跨文化交际性,从跨文化交际角度来深入分析研究翻译本身的性质以及翻译中出现的问题,例如,如何实现等值翻译,尤其实现词汇语义等值问题。词汇语义等值有很多类型,通过不同层次的等值,再选择与之相适应的翻译方法,最终达到跨文化交际目的,是翻译过程中极其重要的步骤。论文由以下部分组成:前言,正文,结语和附录。其中,正文分为三章,附录包括参考文献,翻译术语词典,文中引用主要译学概念摘录和文中所引用例证摘录。论文第一章主要描述分析了翻译的总体体征及其历史演变过程(包括中国和俄罗斯翻译历史),并且着重分析现代译学中的几个核心概念,如等值和等同等。第二章共两节。第一节主要论述了跨文化交际的概念和本质。第二节分析跨文化交际作为一门独立学科体系包括的主要基本概念。第三章是论文的核心部分,共分三节。第一节主要从语言学角度分析了作为跨文化交际形式的翻译是如何实现其交际目的的。第二节在论述词汇语义等值概念基础上,列举实例,对词汇语义等值现象进行了分类。第三节详细列举了跨文化交际视角下寻找不同层次的词汇语义等值翻译的方法,并以充分的例证予以说明。
其他文献
我国零售业态越来越向多元化方向发展,集多元素体验、休闲、购物为一体的购物中心日益成为中国商业的主要模式之一。而随着国内零售市场的日益成熟。同时参与零售领域竞争的主
珐琅工艺历史悠久,从古埃及到现代都在不停地发展改进,具有高度的灵活性,可以产生很多不同的种类变化,其色彩丰富、应用灵活、材质耐久、工艺成本较低等特点,使之在首饰设计中具有
珠宝首饰自古以来就在人类生活中扮演着重要的角色,与人们的饮食起居、思想感情乃至国家的政治经济活动密不可分,并且它的表现形式和内容都在不断的发生着新的变化。珠宝首饰是
研究背景角膜新生血管(corneal neovascularization,CNV)是多种眼表疾病如感染性角膜疾病、眼化学伤、热烧伤、非感染性角膜疾病角膜变性的显著特征之一,也是角膜移植术后发
随着经济全球化进程的不断发展,银行面临的风险日益复杂,竞争范围不断扩大,全球银行业对于建立统一、公平监管规则的愿望更加强烈,不断增强抵御风险能力的要求变得更加迫切。
伴随着IT技术的迅速发展和不断变化,服务器厂商间的竞争变得更为激烈,LC公司因为拥有软硬一体化的综合实力、强大的研发能力、专业的后台产品保障和服务能力,最为重要的是拥
随着社会的发展,新闻传播活动在人们日常生活中扮演着越来越重要的角色,它向公众提供社会变动的各种信息,是人们认知社会、作出决策的重要依据。作为一种专门聚焦负面新闻事实的
网球是一项有着浓厚的文化底蕴,既可以满足人们追求时尚,又可以保持健康的运动项目。近年来,网球运动深受当代大学生的喜爱,健身娱乐功能被大家认可,成为大多数大学生选择选
信息化是当今时代科技快速发展的必然结果。信息技术已经被认为是支持企业发展的关键性技术,掌握了信息资源也就意味着掌握了最先进的生产工具,从而才能在激烈的竞争中掌握主动
笔者重温阿基米德原理这一课的教学过程时,对阿基米德原理产生了一个疑问,经过反复实验和理论分析后,本文提出这一疑问与大家探讨,冒昧对阿基米德原理作微鄙补充