论文部分内容阅读
协同教学,也就是我们通常所说的合作教学,是指两个或两个以上教师通过小组合作的方式共同组织教学活动。有别于“孔子学院”和“孔子课堂”,韩国高中的汉语课堂更多是以中韩教师协同合作的教学模式展开的。本文以笔者在韩国宋村高中一年的教学实践为主,基于笔者和韩国籍汉语教师协同进行汉语文化教学的经历和体会。本文主要研究中韩教师在协同教学模式下,如何把文化因素教学与协同教学模式结合起来,对中国文化进行充分的讲解。本文运用了文献法、问卷调查法、数据分析法,以及图表展示法,并联系笔者自身的教学实践,分别分析了大田广域市普通高中的汉语课程设置情况;学生汉语课中的文化因素教学情况;并且通过问卷分析了学生习得文化因素的情况。通过上述分析发现:1.教材中文化内容涵盖面窄,内容量少,分布不均匀,文化内容选取较为滞后,部分文化因素与课文主题不符。2.教学过程中中韩汉语教师对文化词汇和文化功能项的判断不清晰,补充文化因素知识和教材中的文化因素教学混乱。3.协同教学过程中,由于中韩两国的文化差异、两国教师交流不当,在协同教学方面缺乏理论知识,不能对协同教学理念与方式有很好的理解和把握,从而导致协同教学效果不佳。基于以上研究结果,笔者分别从教材层面和教师层面提出一些意见。教材层面:增强文化因素的实用性;增强文化因素的趣味性;适时调整教材中的文化内容。教师层面:两国教师可以按照不同课型、不同的教学内容选择不同的教学模式;两国教师可以互补互助,建立良好的协同教学关系;中韩教师可以利用自身教学特点和学生们的好奇心,创造出有趣的教学环境,突出协同教学模式的优势。最后,希望本文的相关研究能为海外志愿者教师提供一些参考意见,以不断提高对外汉语文化教学的质量。