人类学文本《中东的文化与冲突》(节选)英汉翻译中的注释研究

来源 :兰州大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lxxfeng
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
人类学是研究人类的生物性和文化性、追溯人类今日特质的源头与演变的学科,故人类学文本中一定会涉及一些风俗习惯、人名地名、历史宗教常识等。但对于生活在不同文化背景下的读者来说,对原文中的这些“常识”不甚了解,所以需要注释。注释,作为一种翻译补偿手段,能够尽可能地对一些文化缺省的地方进行补偿,再现原文的风貌。本次翻译实践项目选自菲利普·卡尔·萨尔兹曼的著作《中东的文化与冲突》(节选)。文中涉及了诸多真实的人名地名、中东特有的文化负载词、历史宗教知识以及诸多人类学术语,这就需要逐一查证,进行文化背景的补充。所以本文聚焦于人类学文本英汉翻译中的注释问题,即什么情况下需要注释,以及采用何种类型的注释进行翻译补偿。笔者以翻译补偿为指导方法,在翻译实践的基础上,进行例证分析、总结,针对怎样注释,以及采用何种注释类型进行注释提出自己的看法。
其他文献
黄土高原属于温带季风气候,具有光照时间长、昼夜温度相差大,土层深厚,利于排水等优点,为我国两大苹果主产区之一。近几年来苹果矮砧宽行密植栽培技术是目前世界苹果栽培发展应用的主流模式。现代苹果矮砧集约栽培的重要发展方向是水肥一体化。陕西近些年来通过水果产业调整,现已发展成为全国M9T337矮化自根砧苹果栽植面积最大的区域。虽然矮化自根砧树势生长一致,能够较好地控制富士生长结果,而在实际生产中矮化自根砧
近年来我国设施农业产业发展迅猛,温室面积逐年增加,不仅带来了丰富的绿色蔬菜,提高了农民的收入,而且对我国农业产业结构调整、现代化农业建设具有明显的推进作用。我国日光温室主要集中在北温带、暖温带地区,为满足植物正常越冬生长需要为温室加温。目前温室主动加温方式主要有燃烧化石能源的热风炉、热水炉加温和电热加温,不仅面临着环境污染、能源枯竭的双重压力,而且造成温室生产成本过高的问题。因此,利用风能、太阳能
‘瑞雪’是由富士和粉红女士杂交选育的苹果新品种,品质优异,具有晚熟、丰产、耐贮,抗寒力强等特点,并且适应性广,极具推广价值。套袋栽培的‘瑞雪’果面光洁,呈黄白色,外观极好。但近年发现,套袋后果面会出现不规则褐变,影响果实外观,而不套袋的瑞雪果面未发生褐变,但外观表现不佳。为解决此问题,本研究设计8种不同类型育果袋,分析比较套袋后果实褐变发生情况,以及育果袋内微环境的动态变化。并通过对比不同育套袋处
青海省隆务河上的某水电站HL741-LJ-84水轮机组由于常年在多泥沙河流中运行造成蜗壳磨损剧烈,严重降低了蜗壳的使用寿命。以等速度矩理论设计的混流式水轮机蜗壳因其尾段半径小而使其内壁流速大,在多泥沙河流中运行时会造成蜗壳鼻端的剧烈磨损。为此根据克里夫钦科等人给定的几种蜗壳断面平均流速规律,分别进行蜗壳水力设计。对等速度矩理论和给定流速分布规律方法设计的四个蜗壳进行了水轮机全流道数值模拟。通过对蜗
最近几十年,最常见的眼疾主要集中于眼后节,如年龄相关性黄斑变性,巩膜炎、葡萄膜炎和青光眼等,但目前还缺少一种高效无创地针对眼后节进行药物定向递送的治疗方法。超声因其
目的目前中国乳腺癌发病率逐渐上升,虽然乳腺癌治疗方法不断改善,但每年死于乳腺癌的女性仍不在少数。研究发现,黑色素瘤分化相关基因9(Mda-9)/配体蛋白聚糖结合蛋白(Synteni
振动的形式主要有机械能、潮汐能、风能、水能等,相对于其他振动能水能作为新能源具有绿色环保、可持续利用、分布广泛等优势,因此如何有效收集水能中的能量已成为当前讨论的
目的:本研究通过分析孕哺期母体邻苯二甲酸二(2-乙基)己酯(di-2-ethylhexylphthalate,DEHP)暴露后子代海马突触可塑性、突触形态以及突触相关蛋白表达的变化,旨在探讨母体DEH
本文旨在调查学习者在英语学习过程中各语言知识、语言技能的歧义容忍度差异,及高、中、低歧义容忍度组别差异是否对考试成绩造成影响。从而为初中英语学习者和教师提供更为清晰的思路来审视歧义容忍度和英语学习成效之间的关系。本文主要采用的研究方法有:调查法、文献研究法、定量分析法、定性分析法。本研究采用的测量工具为:Norton(1975)编制的歧义容忍度调查问卷Measurement of Ambiguit
为满足电力需求及发电的绿色环保,我国的火电机组正在向超(超)临界机组发展。但机组在长期服役过程中,锅炉内部管道发生氧化,当产生的氧化皮脱落堆积到一定程度时,会引起管道