归化还是异化——手机报新闻翻译策略个案研究

来源 :东华大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:adiwang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
如今手机报新闻作为一种有效的信息传递方式,对人们的日常生活有着巨大的影响。手机报新闻英语翻译同其他类型的文本的翻译一样,都要遵循一定的翻译标准和原则,因此,在进行新闻翻译的过程中,译者也会面临归化和异化的两难选择。  本文通过归化和异化这一翻译理论框架对手机报新闻翻译典型译例进行分析,以经典及最新手机报新闻翻译材料作为研究对象,在归化与异化的翻译策略理论指导下对涉及相关策略的文本进行研究。本文在回顾前人研究的基础上,首先在第二章对手机报新闻进行界定,然后描述手机报新闻的一些主要特征;第三章作为理论框架陈述归化和异化的定义以及国内外对归化和异化存在的争议;第四章主要从语言层面,包括措词和句法以及文化层面,包括文化负载词和俚语对具体译例进行分析,探讨这两种翻译策略在手机报新闻翻译中的适用性;第五章对手机报新闻翻译英译汉和汉译英中采取的不同翻译策略进行对比总结,阐明在英译汉中多采用归化策略,而在汉译英中多采用异化策略,以达到适应目标读者的需求以及传播中国文化的目的;最后阐述归化与异化翻译策略的优缺点以及他们对中国文化的传播与发展的影响。
其他文献
近几年,从只重视旅游路线的开发到注重整个旅游产业的发展,旅游业的发展正逐步走向完善,各级政府都很重视旅游纪念品的开发。目前湖北旅游纪念品市场面临的问题还比较多,首先产品
期刊
2016年6月6日即将来到,这是《商业2.0豫商》杂志创刊7周年纪念日,杂志创刊仪式仿佛还在昨天,而我们已经跨过了7年。没有庆祝仪式,没有鲜花和蛋糕,作为一个创业七年的媒体人,我和同仁们选择以宁静与平和迎接这特殊的一天。  办公室里一片繁忙,同事们正在筹备第六届豫商·她世界年会,本届年会因著名文化学者于丹和旅法设计师许茗的参与而更显高大尚。杂志创刊了7年,豫商年度峰会也做了7届,豫商创新工社成长大
期刊
中华民族是一个多元化的民族。弘扬并继承中华民族的传统文化,不仅应该包括汉民族的文化,也应该包括少数民族的文化。以前研究中国传统文化时,多集中在中原文化部分,特别是对建筑
期刊
期刊
无论宗教还是艺术,主要的对象都是人,艺术和宗教都是按各自的方式试图回答人类生存的意义和使命问题,从而确立人在世界中的地位。同时人无论是对世界的审美感受还是对世界的宗教