英汉小小说内指照应对比研究

来源 :西南交通大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hrmcttkl
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语篇衔接是话语分析研究领域中十分受关注的话题之一,而内指照应作为其语法手段中的头一个,不仅是篇章衔接和连贯的承载体,也是篇章建抅和解读的重要入口,因此对内指照应的研究可以揭示不同语言各自独特的本质。 鉴于国内近二十年对比语篇研究中,关于衔接现象的对比文章较少论及内指在小小说文体中的运用,本文从内指照应的三种类型入手,即就人称照应,指示照应和比较照应等方面进行了对比分析,旨在进一步说明英汉两种语言在使用内指照应手段上的异同,及各自的显著特征。作者先从英汉两本小小说作品集中分别选出50篇字数相近的文本(以汉语及中译本字数计),接着再从这100篇文本中等距抽样得到40篇(英汉各20篇),然后以Halliday和Hasan的衔接理论为框架,分析中英小小说中内指照应使用的异同,并运用统计分析证明中英小小说中内指照应词在使用频率上存在显著差异。最后得出如下结论: 1、内指照应手段在英汉小小说中使用广泛,就其使用频率上看,英语中使用内指照应的频率远远高于汉语,但二者在使用类型上基本一致; 2、由于英语重形合,汉语重意合,因此二者在具体的内指照应手段上存在差异,具体说来,英语小小说中的内指照应手段显著多于汉语文章,表示照应关系时,使用人称代词和指示代词的频率高于汉语;而汉语中零式特指和原词复现的现象要远远多于英语;另外,英语中表示比较照应的词语有形态的变化,而汉语则没有。最后,Halliday指示代词的远近性原则在英汉语篇中并不总是适用的。 本文从一个侧面证明了英汉小小说中内指照应使用的微妙之处,在理论和实践上对英汉学习和教学工作均有所启示,尤其在培养翻译人才方面有一定的借鉴作用。
其他文献
尤金·奥尼尔(1883-1953)是美国二十世纪上半叶最重要的戏剧家之一,一生共创作了52部戏剧。其中,除了一部《啊!荒野》之外,其余作品都是悲剧。尤金·奥尼尔继承了欧美戏剧的各种
基于0.25 μm GaAs赝配高电子迁移率晶体管(PHEMT)工艺,研制了一款高性能X波段四路开关滤波器微波单片集成电路(MMIC)芯片.芯片内集成了输入和输出单刀四掷(SP4T)开关、驱动
蓝光LED的光效衰减可以使器件在高电流密度下的发光效率急剧降低.研究了GaN材料中不同位错类型对蓝光LED光效衰减效应的影响.通过控制物理气相沉积AlN缓冲层厚度及GaN缓冲层
介绍了一种锗硅(Si1-xGex)沟道双栅(DG)负电容(NC)隧穿场效应晶体管(TFET),在Sentaurus TCAD软件中通过耦合Landau-Khalatnikov (LK)模型的方法对器件进行了仿真.首先分析了
采用金属有机气相外延(MOVPE)方法在6英寸(1英寸=2.54 cm)SiC衬底上生长了GaN HEMT材料.使用高分辨X射线衍射仪、原子力显微镜和微区拉曼光谱仪等对材料的表面形貌、晶体质量
以发展观看外语教学,影响它的语言学理论以及由此产生的语言教学观可以概括为两种。第一种是结构主义语言学理论及语言教学观,结构主义将语言看作结构上相互联系并表达一定意义
论文分为五个部分。第一部分是引论,主要评述国内外对伍尔夫作品的研究状况。论文第二部分运用弗洛伊德式精神分析法解读《奥兰多》。 第三部分诠释《奥兰多》中的弗洛伊德