“哥德杯(中国)”新闻发布会口译实践报告

来源 :沈阳建筑大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ms45574511
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本篇翻译实践报告以“’哥德杯(中国)’世界青少年足球赛新闻发布会”作为口译实践对象,分析了该新闻发布会口译任务的特点和要求、译语听众的组成及其对口译内容的需求,并制订口译工作计划,确定采用变译理论的基本手段,结合实际内容灵活应用具体翻译方法,在翻译过程中充分展现变译变通手段在口译实践中的运用。变译理论在文献资料、文学作品、科技报告等方面的翻译应用为笔译的翻译质量提供了重要保障,其在口译方面的应用对于口译研究者来说同样具有重要的研究价值。本次翻译实践运用文献研究法、经验总结法等研究方法,探索变译理论在口译应用中的指导作用。本报告梳理总结了变译理论在本次口译实践中的应用情况及出现的一些问题,针对发布会讲话人的语言表达特点,详细论证了“增”“减”“并”“述”等变通手段在新闻发布会口译中的应用,提出变译理论在口译中的使用特点。“增”重在补充句式结构,完善表达内容,解决中英语言表达方式差异问题;“减”重在减少缀余成分,突出核心主题;“并”重在精炼句式结构,精简重复性内容;“述”重在对源语内容的领会和语言重组,解决修辞和惯用语等转换“马甲”问题。本报告总结提炼了变译的核心要义及语句结构、表述方式、表达语气等方面“三变三不变”的变译模式,并根据现场背景、环境、气氛及表达者的语气,“辨’症’施用”,提出相应的变译技巧,针对译语听众或读者的需求选择适当的变通手段和变译方法。
其他文献
【正】 各县(市、区)人民政府,各有关单位:经太原市人民政府批准,山西省焦炭集团太原市焦炭有限责任公司(以下简称市焦炭公司)已经成立。为了尽快理顺焦炭运销管理体
采用酸性纤维素酶并结合砂洗处理苎麻织物比单用酶处理工艺,苎麻织物性能改善更多,效果更好,适合作贴身衣服.本文给出了酶洗和砂洗结合处理的工艺参数,并对被处理织物作全面
据报道:“深圳盐田区外国语小学今年学生布置了一份特殊的寒假作业。这作业是:要求学生完成孝敬父母的假日劳动。其中包括父母在厨房做饭、做菜时,要当助手;学会用电饭锅煮饭:早晚
【正】 高校学科建设的核心是教师队伍,而教师队伍建设要以学科建设为载体,并以学科建设的目标为依据。当前,办学经费严重不足是困扰高校的一大难题.然而这个难题的解决有赖
从逻辑和历史的双重考察来看,大学精神与城市精神都具有特殊的道德特质,均以推进人的全面发展和完善为重要旨归。大学与城市的密切互动,体现了两者基于美好道德生活的共同追
【正】 各市、县人民政府,省人民政府各委、厅,各直属机构:为了认真贯彻落实国务院办公厅《关于加强我国非物质文化遗产保护工作的意见》(国办发[2005]18号,以下简称《意见》
目的:探讨经阴道彩色多普勒超声子宫内膜息肉和子宫内膜癌鉴别的诊断价值。方法:总结我院2003-2005年28例经手术病理证实的子宫内膜息肉和子宫内膜癌的超声像图特征。结果:经阴
内部营销是由关系营销发展而来的,对内部营销的实质,内部营销与关系、交易营销的彼此之间的关系以及内部营销在建设市场导向型企业文化方面的作用和实施过程进行研究。