从认知理论角度解析英文电影字幕汉译——隐喻对语篇连贯的影响

来源 :天津理工大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zyl123456789zyl12345
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来随着中国改革开放步伐的日益加快,人民生活水平的日益提高,大量的英文电影如出笼猛虎般涌入了中国国门,茶余饭后欣赏一部英文电影来消除一天工作的疲劳已成为中国百姓不可或缺的一项娱乐活动。然而,由于比起配音翻译,字幕翻译更加省时省力,一些字幕翻译商为了抢占市场,只顾与时间赛跑而忽略了字幕的质量,致使一些本来对外国电影很感兴趣的人由于不很精通英语而败下阵来,变得望而生畏。所以对英文电影字幕翻译的研究已迫在眉睫,这不仅关系到电影事业的蓬勃发展,更关系到国与国之间的文化交流。在此之前,当然也有很多关于这方面的研究,但都存在着这样或那样的局限性,或理论本身缺乏系统性。本文试图从一个新的视角--认知理论中的隐喻视角,通过分析隐喻在语义系统下对语篇连贯的影响,进而提出用一种较为系统的整合模式--“词汇隐喻-语法隐喻兼容并蓄式认知语篇整合模式”来指导今后的电影字幕翻译,力求达到既省时省力又质量上乘的宁幕翻泽水平,从而使观众通过最小努力获得最多信息,轻松享受观影的乐趣。
其他文献
宜春钽铌矿是亚洲最大的钽铌矿山,开采条件好,矿石储量大,矿体中含有钽、铌、锂、铷、铯等多种稀有金属。然而与国内外其他钽铌矿山相比,矿体中的钽铌含量相对较低,富矿少,贫
作为英国二十世纪现代小说的先驱以及布鲁姆斯伯里集团的核心成员,弗吉尼亚·伍尔夫在现代英国文学史上的独特地位受到强烈关注。其日记、书信、传记以及文集的大量出版将国内
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
在科技水平不断提升的过程中,我国的各项建设制度也在不断的健全和完善.因此,道路桥梁施工阶段,强化施工管理成为项目工程建设必不可少的重要环节.随着我国经济的快速发展,道
我国处于社会主义发展阶段,各项事业都面临高速发展的空间.但是由于原本诸多设施无法适应当前需求,我们只能够对当前的需求从各个方面进行改革,如此才能够满足行业发展根本所
非裔美国作家拉尔夫·埃里森的小说《看不见的人》在二十世纪美国文学及世界文学中一直占据着重要地位,被誉为二战以来最有影响力的美国小说之一。它为埃里森带来的种种荣誉
本文对《尤利西斯》中布鲁姆的人物塑造和乔伊斯的心灵成长的关系作分析和研究。主要借用C.H.Peake的精神视角(Moral Vision)理论,从作家成长角度来解读布鲁姆的人物塑造和作家
公路桥梁下部结构施工质量的优劣,对整个公路桥梁的质量有着直接的影响,因而其施工技术控制是至关重要的.所以,在公路桥梁下部结构的施工过程当中,应当切实的按照公路桥梁下
对道路桥梁工程进行现场施工管理,可保证施工质量,加强施工安全,降低施工成本.对于道路桥梁工程现场施工管理存在的难点问题,需结合施工现场实际情况,严格控制材料质量,加强
本文研究了美国黑人女性作家托妮·莫里森小说创作《最蓝的眼睛》的文学成就。 作为是第一位获得诺贝尔文学奖殊荣的美国黑人女性,托妮·莫里森是当代美国黑人文坛中最受瞩