Moment in Peking中的爱情隐喻及其翻译策略研究

来源 :福建师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:happyfen
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
隐喻不仅是语言现象,更是认知现象,是人类认识、接受新事物的必要途径。爱情是人类情感不可缺少的部分,爱情隐喻与人类认知密切相关。在文学作品中,爱情概念隐喻的翻译影响着读者对人物性格、故事情节、异国文化的理解。本研究运用了双语语料文本分析法和定性定量分析法对Momentin Peing及郁、张两个中译本的爱情隐喻及其翻译策略进行分析和探讨。研究表明:1、林语堂以异语创作Moment in Peking,通过爱情是阴阳五行、爱情是缘分、爱人是冤家等概念隐喻向西方读者介绍中国文化独特部分,一定程度上为中国文化输出做出了贡献。2、英汉爱情隐喻的对比分析证明了爱情概念隐喻的形成是以人类的身体体验和经济文化活动为基础。人类身体经验的普遍性造成了英汉爱情隐喻的同质性,而人类不同的社会文化实践活动产生了英汉爱情隐喻的异质性。3、在Moment in Peking的爱情隐喻翻译方面,郁、张译本大多运用直译法保留原文本的隐喻意象,运用换喻、意译或省译等策略处理英汉爱情隐喻对应缺失的情况。最后,语言、文化和语境等因素对爱情隐喻翻译造成一定的影响,有可能会造成爱情概念隐喻误译的后果。
其他文献
观察了40例皮肤病患者用不同剂量激素持续治疗期间的WBC与分类变化,并与40例急性感染对照.结果表明,用激素后5小时WBC开始升高,24小时达高峰,以后虽有一定程度下降,但服药期
研究植物提取物(PFA)对断奶仔猪生长性能、养分消化率和血清抗氧化性能的影响。选用32日龄体质量(9.57±1.34)kg健康的(长×大)40头断奶仔猪;随机分为5个处理,每处理4个重复,
目的 分析原发性血小板增多症合并冠心病患者的临床特征。方法 收集2014年1月至2018年6月于郑州大学第一附属医院住院治疗的21例原发性血小板增多症合并冠心病患者的临床资料
目的:观察软坚散结胶囊治疗毒性弥漫性甲状腺肿患者的临床疗效,评价其对毒性弥漫性甲状腺肿的治疗作用及治疗优势,同时探讨其作用机理,为临床应用提供理论依据。方法:1临床资料选
随着现代社会经济的高度发展,我国的土建工程数量不断增多,建筑的范围也不断扩张。而随着土建工程的发展,人们对工程的质量以及环保性能投入了更多的关注。因此,必须要落实科
从实践教学的角度,介绍了英国高校实训环节的安排和特点,对比了中英两国本科教学计划,分析了由此折射出的两种不同的教育理念,提出了针对我国高校实践教学改革的建议。
作为中国宝贵的文化遗产,《庄子》是继《道德经》之后另一部伟大的道家思想著作。本文借当代描写翻译学框架,通过比较研究《庄子》的两个译本,即汪榕培和梅维恒在概念隐喻翻
无线传感器网络(Wireless Sensor Network, WSN)经过长时间的发展,技术上已经有了很大进步,并广泛应用于很多领域,但其仍存在一些技术难点,影响应用效果。软件定义网络(Softw
随着我国对外开放格局的不断发展,旅游产业在我国国民经济中占比越来越重,成为我国新兴产业之一,四川省作为旅游景点居多的省份,其城市公共标识语在城市公共建设中具有重要意
在万物互联的大背景下,生活中越来越多的物品通过无线传感器网络接入网络,无线传感器网络的安全日益得到人们的重视。无线传感器网络的组成主要由传感器,感知对象和观察者三