言语交际中误解现象研究

来源 :西北成人教育学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ligang_nc1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为日常交际中频繁发生的一种语用现象,误解受到了众多国内外学者的关注。他们从不同角度和在不同层面作出了卓越的贡献,但对其的研究工作还有待完善。有些误解能够被发现和澄清。但是有些误解会产生严重后果甚至导致交际失败。为了更有效的促进交际活动,对于误解的研究有重要的理论和现实意义。本文尝试从语用学角度对言语交际中的误解进行一个更为系统的研究。本文的研究主要在言语行为理论和会话语境框架下进行。误解的本质只有在真实情景的语境中才能得到更清楚的认识。基于真实的误解案例,首先对误解现象作出描述,描述包括一个基于多角度观察的误解定义和以原因为基础的误解分类。误解应该从多角度审视发掘,作为一种交际现象,误解涉及两方:说话者和听话者。对于说话者来说,误解是听话者曲解了他的意思;而听话者认为自己的意见没有得到接受。作为这一现象的解读者,误解是说话人想要表达的意思与说话者的理解之间产生错位。当然,研究的目标并不仅仅是发现这种错位还要探索这种错位是如何产生的。基于原因的分类对分析误解的诱发因素有很大帮助。据观察,误解更易于发生在以下四种情况:语境处置不当的误解,具体意图的误解,伴随意义的误解和多解。第二,本着能消除负面影响促进交际成功的目的,进一步分析了误解产生的原因,既包括语言内的,也包括语言外的,同时探讨了避免误解的有效方法。语言内的原因包括语言本身的歧意和说话者的预设。语言外原因包括听话者知识,说话者关注焦点不同和文化差异。第三,在日常生活中误解招致麻烦令人不快,但是误解并非完全消极。文学作品中,误解在特定的情景下能产生幽默效果,反而能促进言语交际活动。
其他文献
<正> 女性生殖系统是一个容易发生肿瘤的地方,从暴露在体外的外阴部至深藏在盆腔内的子宫、卵巢均可发生肿瘤。女性生殖系统包括外阴、阴道、子宫(子宫颈与子宫体)、输卵管及
苏童是当代文坛上一位成就斐然且风格独特的作家。他的每一篇小说,都或多或少地流露出某种“感伤”的意绪,呈现出一种“哀而不怨”的审美格调。这种“感伤”,是发自创作主体
简述了葡萄霜霉病、白粉病、根癌病、毛毡病的发生特点,在防治适期,科学合理使用绿色产品允许的农药,采用农业防治与化学防治相结合的设施葡萄绿色防控技术,能有效地控制病害
在对相关文献进行回顾的基础上,本文综合运用了理论分析方法和实证分析方法对中美两国货币政策协调进行了较为全面的考察。文章主要回答五个问题(1)为何要研究中美两国货币政
如果一定要把患者称为顾客,请不要称自己为医生。关于如何称呼医美患者,关乎医疗美容的本质,关乎医患之间的关系。关于医疗美容的主导和核心,有人认为是审美,有人认为是服务。我认
报纸
简要介绍大型钛合金结构件激光直接制造的技术特点及其在航空航天等工业装备中的应用前景,重点报道大型钛合金结构件激光直接成形制造工艺、内部质量控制和应用研究进展。深
伴随贸易投资一体化进程的不断加快,我国对外开放格局进一步深化,国际贸易规模日益扩大,我国逐渐融入世界市场并成为国际生产链条的重要一环,外商直接投资(FDI)成为我国国民
本文在对大量语料进行统计的基础上发现:“哦”在过去仅被学界定性为叹词,但实际上,它作句末语气词使用的情况早就存在,只是用例不多,充其量只能称得上“准语气词”。而近年来
本文基于德国功能翻译理论探讨儿童文学翻译。笔者以王尔德童话的两个中文译本为案例,先后分析了文本的功能和类型,探讨了文本的翻译目的及翻译要求。儿童文学翻译主要是为了