《页岩气革命》(节选)翻译报告

来源 :南京农业大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:m1598745
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着新科技的不断出现,新的科普知识翻译,逐渐已经成为翻译研究的重点领域,当今世界,是一个科技和信息化的世界。各种新的科技信息呈现出爆炸性的增长。同时这也带来科普方面的翻译内容的丰富多彩。科普翻译也是作为我们了解世界各国最新科技动态的重要途径之一。这些科普方面的翻译也是丰富我们翻译理论的重要实践来源。但是目前关于科普方面翻译的翻译理论相对于科普翻译显得滞后。所以关于科普翻译的理论研究直到今天也是翻译理论学家的重点研究项目之一。本篇是一篇科普文章。翻译材料节选于泉谷涉所写的介绍有关页岩气这种非常规能源科技知识的书《页岩气革命》的第一章。翻译共计一万四千多字。原书共计10万字。共分为六章,分别从各个角度分析页岩气这种非常规能源。节选的内容主要是对页岩气这种非常规能源的储量、应用、发展前景、开采技术以及对环境的影响等各方面都进行了初略的分析。这也是选择本篇文章作为翻译对象的原因。然后通过对本翻译材料的翻译质量进行分析,分别就科普翻译的专业词汇的选择、句子的翻译方式、句子中的语法等方面作了深入的分析。探讨如何更好把翻译理论运用于科技知识翻译的实践上。通过科技知识翻译更好地丰富翻译理论。本翻译报告主要从四个方面来阐述,第一方面就本文章的翻译过程的回顾,主要从翻译前的准备、关于页岩气的相关的专业知识、翻译过程中专业词汇的翻译选择。第二方面是研究问题的回顾,科普知识的翻译;目前关于页岩气相关书籍的翻译与引入;关于页岩气的研究情况。第三方面是原文分析与理论准备,具体包括作者、原文内容介绍,原文语言特点分析以及卡特福德的翻译理论的指导。第四方面的案例分析是本翻译报告的重点。笔者以伦敦学派卡特福德德翻译理论为指导,具体分析翻译过程中出现的有代表性的问题及对问题的解决方法,探讨此类文本的翻译策略和原则。最后为总结,主要是总结译者在翻译过程中碰到的问题,解决的办法以及翻译中还有一些仍待解决的问题。
其他文献
简单的固定参数PID控制器,无法与超声波电机的非线性与时变特性相匹配,因而控制性能不佳。设计了一种超声波电机转速专家PID控制器,使用三条专家规则对PID控制参数进行在线调
亚里士多德《政治学》中的政体观念包含了最高治权在统治团体内部分享以及最高治权的制度化安排这两层含义,但不具备现代宪政意义上的保障主义内涵和根本法观念。因此,不宜将
本文通过理论分析方法研究了巷道顶板的破坏形式以及相互作用,并且对影响巷道围岩稳态的因素进行了分析,认为巷道覆岩各分层之间的变形是相互独立的过程,其变形导致各分层间
工业控制系统(简称“工控系统”)是工业生产中采用的控制系统的总称。随着工控系统不断转型升级,越来越多的传统IT技术应用于工业控制中,然而,工控系统的升级虽然推进了工业
2017年12月,十九大后第一站便来到江苏徐州。习近平总书记视察贾汪时,充分肯定了贾汪区的转型成绩,并赞赏“贾汪真旺”。并指出:“资源枯竭地区经济转型发展是一篇大文章,实践证明这篇文章完全可以做好,关键是要贯彻新发展理念,坚定不移走生产发展、生活富裕、生态良好的文明发展道路。对采煤塌陷区整治的有益经验,要注意总结推广。”[1]本文以我国资源枯竭型城市转型中较为典型的徐州市贾汪区为案例,以较小的切入
变压器并联运行有严格的条件,不同连接组别、不同相序、不同容量、不同电压等级都不能并联运行。在某建设工地上,出现了一个特例,不同连接组别的两台变压器正常工作了几年,此
“舌尖上的安全”与每个人息息相关。近日印发的《地方党政领导干部食品安全责任制规定》,作为第一部关于地方党政领导干部食品安全责任的党内法规,进一步明确“舌尖上的安全”
会议
杭州银行基层行长业务助理系统是服务于支行行长的全局性和综合性的辅助管理工具,目的是通过提供实用和高效的业务信息分析手段,使基层行长能够对业务随时掌握其当前状况和可
<正>银屑病是常见的慢性炎症性皮肤病,主要治疗方法包括外用药物、物理治疗、系统用药以及心理治疗等。泛发性脓疱型银屑病、红皮病型银屑病和关节病型银屑病等重症银屑病的
目的通过检测Th17细胞的特异性标记维甲酸相关孤核受体(Retinoic acid-relatedorphan nuclear receptor, ROR)-γT和白细胞介素(interleukin, IL)-17在人根尖肉芽肿和根尖囊