论文部分内容阅读
言语产生是认知心理学研究中的重要领域之一,迄今为止,有关言语产生的研究主要集中在单语者言语产生所涉及的问题上,而有关双语者言语产生的研究却比较少.已有的少数研究选择的双语者所会的两种语言都属于印欧语系(如,西班牙语、加泰罗尼亚语、法语、英语),主要在行为水平上探讨了双语者言语产生的词汇通达机制,但是由于实验方法和研究对象的局限性,还没有达成一致的结论.该研究结合反应时技术和ERP技术考查了非熟练中一英双语者言语产生的词汇通达机制,整个研究分两部分.第一部分实验结合行为实验和ERP技术考查了在目标语言产生过程中,非目标语言的相关信息激活的认知神经机制,又分为行为实验和ERP实验两部分.行为实验部分包括两个实验,目的是在行为水平考查这个问题,同时为后面的ERP实验提供行为数据.实验一考查了L1的对译词、语义相关词和语音相关词是否在L2产生过程得到激活;实验二考查了L2的对译词、语义相关词和语音相关词是否L1产生过程得到激活.与行为实验相对应,ERP实验也包括两个实验,运用ERP技术考查了在目标语言产生过程中,非目标语言的相关信息激活的神经机制.第二部分实验也包含两个ERP实验.实验一考查了在中—英双语者L1(汉语)产生过程中,语义提取和语音提取的时间进程;实验二考查了在中—英双语者L2(英语)产生过程中,语义提取和语音提取的时间进程.通过对比分析两个实验的结果,最后探讨了在L1、L2言语产生过程中,语义提取的时间进程及语音提取的时间进程是否有差异.该研究的结果表明:1、对于非熟练中—英双语者来说,在L2产生过程中,对应L1的对译词、语义相关词得到了激活,但是两种信息激活的模式不完全相同;2、在L1产生过程中,对应L2的对译词得到了激活,但是语义相关词没有得到激活;3、在目标语言产生过程中,非目标语言的对译词激活的时间进程不同;4、在L1和L2产生过程中,非目标语言的语音信息都没有得到激活;5、在非熟练中—英双语者L1和L2产生过程中,语义提取先于语音提取,但是两者词汇通达的时间进程没有显著差异.