论文部分内容阅读
本文以认知语法中的突显理论及扩散激活模型为理论基础,从认知角度对英汉名词性结构中出现的多项前置定语语序的异同进行对比研究。本文旨在分析和解释以下问题:英汉名词性结构中的多项前置定语是如何分布的?两种语言中的前置定语语序有何异同?如何从认知的角度去阐释这些异同?长期以来,前置定语语序一直为国内外语言学家所关注和讨论。语言学界的前辈们也对此做出了巨大的贡献,他们对前置定语语序的研究主要集中在分类,描述,及句法,语义和功能的解释上。通过对前辈们理论的回顾和总结,作者尝试从认知的角度对英汉名词性结构中出现的多项前置定语语序的异同进行统一的解释和分析。通过对描述性文本中的前置定语的搜集整理及语义和句法范畴的分析,作者总结出了英汉多项前置定语语序的异同。英汉多项前置定语整体上大致遵循着相似的语序,即两种语言都按照先限定,再描述,最后分类的顺序安排前置定语语序,而差异则主要表现在表国籍、时间和地点的前置定语上。作者结合Langacker(1987)认知语法中的突显的概念及Collins和Loftus(1975)提出的语义概念的扩散激活网络模型,对英汉多项前置定语语序的异同做出统一解释。在认知语法中,突显即注意的焦点不同。人们在认知和观察事物的过程中,注意力往往会集中在物体的某些方面,即突显度较高的部分,其他便是突显度相对较低的部分。在含有多项前置定语的名词性结构中,各前置定语的突显度并不是完全相同的。通过对实际语料的分析,作者得出了靠近中心语的前置定语突显度相对较高的结论。那么,这些具有不同突显度的前置定语又是如何被认知和加工的呢?作者借用了Collins和Loftus(1975)提出的语义概念的激活扩散网络模型,对多项前置定语语序的认知加工过程进行了解释。作者认为,名词性结构的语义概念形成了一个以中心词为中心的网络,当人们对某一事物进行认知时,中心词相对应的概念节点就会在人脑中被激活,然后激活沿该节点与其他节点间的连线向四周扩散。多项前置定语所代表的概念节点都与中心词代表的节点相连,但激活优先顺序有所差异。突显度最高的节点往往优先被激活,即与中心词最靠近,反映事物本质特征的前置定语。然后激活会沿着连线,传递到突显度较低的节点上,即距中心词较远,反映事物外部特征甚至外延的前置定语。当前置定语对应的概念全部被激活后,对此事物的认知加工也就结束了,说活人和听话人对所描述事物也就达成了共识。英汉多项前置定语语序的部分差异仍然可以用突显度不同得以解释。当某些前置定语被前置或后置到特殊位置上时,它们的突显度会随之降低或提高,其语义范畴和功能也会随之改变,此时通常会引起名词性结构语义上的改变。但是对于一些变异的定语语序,却很难仅仅用某一个认知规律进行分析。因为语序是受多种因素影响的一种复杂的语言现象,我们不可能仅仅在某一领域内寻求彻底的答案。作者发现除了认知因素外,前置定语语序还受语音,句法,语义和语用因素的影响,但每种因素所起的作用不尽相同。认知因素是解释性的,不参与在同义语法结构中选取哪一个的决定,只解释结构的线性排列;语义是决定性的,但语序只在标准的情况下才会以语义为根据;语音和句法因素是强制性的,语音和句法规则享有优先权;语用是选择性的,它参与在同义语法结构中选取哪一个的决定,通常可以达到特殊的交际效果。此外,突显度的概念也可以用来解释其他类型的前置定语,对前置定语语序的研究有着极大的理论和实践意义。