花剌子模突厥语文献《古兰经字译》语言词组研究

来源 :中央民族大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:aheoo
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
花刺子模突厥语《古兰经字译》在伊斯兰化的突厥语民族的思想文化史上占有重要的地位。它的内容对突厥语民族的文化有着深远影响,也是研究中世纪突厥语的极为重要的历史文献。在中世纪,围绕《古兰经》在突厥语民族中曾形成了经注学、古兰经学等专门学问,也曾出现不少宣传、推广和赞颂该经的著述,这些古代语言文献对于我们研究古代突厥语言及其思想文化史具有重要的意义。作为14世纪的文学语言的花刺子模突厥语文献《古兰经字译》抄本语言为花刺子模突厥语的行文译本(字译本)。发现于花刺子模地区的该文献,抄写于伊斯兰教历764年3月,即公历1363年。花刺子模突厥语文献《古兰经字译》的语言无论是其本身或是与哈萨克语比较而言均有其特点。研究词组特点是对该文献语言局部的考察,它不仅对古代语言或现代语言的研究有重要学术价值,对语言历史的发展演变的认识也有重要意义。词组是语言交际中的一个句法单位,它是两个和两个以上的词,按一定的语法关系和语义关系组成的。基于传统语法学理论,本文依据土耳其学者古丽丁.萨欧勒的花刺子模突厥语文献《古兰经字译》土耳其语转写和汉语、哈萨克语《古兰经》译文对该文献的词组结构关系的方式、关系、类型,及简单的组词规则等进行了比较研究。主要内容包括:首先为绪论,介绍选题意义,国内外研究现状,论文结构,基本理论以及主要研究方法;第一章主要以现代哈萨克语的词组分类描述了花刺子摸突厥语文献《古兰经字译》语言的词组,第一章分两小节,分别描写《古兰经字译》的词组和词组分类;第二章分为三个小节,分别描写体词词组的一致关系、支配关系和附加关系;第三章描述动词词组的的支配关系与附加关系。最后为结语。研究认为,《古兰经字译》的语言在构成词组的结构类型中,名词和动词具显著地位。作为名词和动词的从属词不是任意的、无序的组合的,而是有其一定的规律的。它首先是通过词的语法特征及其对应性质,其次是通过语义关系,第三是因为语法特征和语义关系契合的词通过一定的媒介方式进入相互联系的结构规则。文献语言词组的结构、组合依据相互关联,是不可分割的统一体。
其他文献
随着中国经济的发展,越来越多的国际友人来到中国。这就促使了中国酒店行业的进步。为了抓住商机,许多酒店纷纷推出了中英双语文宣。酒店文宣作为旅游文宣范畴内不可或缺的一
介绍了几种测定化学浆细小纤维特性的新方法,包括测量细小纤维悬浮液的脱水速率、沉降速率和黏度,这些指标和细小纤维的表面性质密切相关。细小纤维悬浮液的脱水速率是用保水
<正> 中央美术学院的校徽像一棵树。四十年来,在无数人手的培植下,这棵树长大了。我们自己在这里受业和成长,至今在校工作。抚今追昔,深深怀念远远近近的师长、同学、校友以
在市场竞争日益激烈的今天,产品的生命周期正在显著缩短,产品的同质化现象日趋严重,为了能在市场中获得更稳固的位,产品开发已经成为企业经营中非常重要的一项任务。但是如何
根据皂苷、黄酮苷等糖苷类化合物的结构特点,采用亲水色谱模式分析该类化合物,以弥补反相色谱模式分离结构类似糖苷类化合物选择性的不足。首先选择14个糖苷类化合物,比较了
关于抗癌活性的蟾蜍二烯内酯的结构修饰化合物已达到100多个。甾体母核3位磺酸化的蟾蜍二烯内酯是从蟾蜍皮中分离得到的一类具有抗癌活性的微量成分,但目前尚无关于蟾蜍二烯
采用聚乙烯醇(PVA)、羧甲基纤维素(CMC)和KOH为原料,通过溶液浇铸方法制备了性能良好的碱性固态聚合物电解质。通过考察电解质含水量、电导率与各组分的关系,得到其最佳配比
近年来随着“词汇主义”思潮的兴起,词汇语义学成为中文信息处理的前沿课题之一。作为语言的子系统,词汇内部的特异性大,自身变动频繁,研究难度相对较大。与词相比,作为构词
清初云南的少数民族学者高奣映(白族或彝族),对于儒学倾心甚多、成就显著,并且个性特征十分鲜明。他在《太极明辨》中确立了以"太极"(或"理")为本体的哲学思想观念,其对于宋儒周敦颐