论文部分内容阅读
自20世纪20年代外国文学进入中学语文教材以来,历经了一条坎坷之路:由少到多、由粗到精、由单一到多元,由工具性到人文性、由不自觉到自觉,直到在大纲中明确规定所选外国作品的比例及具体的阅读推荐篇目为止,实现了一个由量变到质变的飞跃过程。这些入选作品一方面改变了语文教材的结构,给语文教材注入了新的血液,增加了新的能量,同时开阔了中学生的视野,使他们积淀了丰富的外国文学知识,也完善了他们的知识结构;另一方面,外国文学作品中的主题思想、人物形象引起一代又一代的青年学生的强烈反响,对他们身心的健康成长产生了积极而又深远的意义。本文旨在通过对入选作品的具体、细致的分析,总结出现行中学语文教材外国文学的选材、编排体系的成功及不足之处,并试图构建出更新、更合理的选材及编排体系。使学生在中学阶段的外国文学学习中真正做到学有所长、学有所用。 本文由五个部分构成。 第一部分梳理了外国文学作品进入语文教材的历史及沿革,系统的回顾了“五四”运动前后、建国后及新时期的语文教材的历史,并探讨了这些作品在我国青年学生中产生的重大影响。第二部分以1983年、2000年人民教育出版社两套全国通用教材为蓝本,通过具体分析,总结出了1983年版教材在选材上的主要特点是“亲苏俄”与“偏现实主义”;2000年版教材形成了“题材、体裁、风格丰富多彩”与“时代性强”的特点,并搜寻了外国文学选材的发展轨迹。第三部分重点分析了现行中学语文教材外国文学作品选材存在的“系统性、整体性不强”与“散文类作品过多,经典作品过少”两大问题,并大胆提出自己的一些看法、建议及改进的对策。第四部分从国情的需要、教育变革的需要、中学生知识结构的需要等几个方面探讨了中学语文教材中外国文学的选材目的,接着从历年来的选材原则中提炼出六条主要的选材原则:系统性原则、典范性原则、时代性原则、多样性原则、趣味性原则、可接受性原则。第五部分笔者对新世纪语文教材中外国文学作品选材及编排提出了两种设想:按外国文学发展史编排、按文体编排的体系,并列出了具有可行性的操作方法。