意识形态对佛经翻译的操纵

被引量 : 0次 | 上传用户:fantasy2204
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文化交流是推动人类社会前进的重要动力之一,而文化交流又往往借助于翻译进行。成功的翻译也即成功的文化交流。佛经翻译是我国历史上第一次成功的大规模文化交流,这已成为人们的共识。然而对其成功背后译者的作用尚缺乏深入的研究。当代翻译研究已表明翻译是受制于特定历史环境下的文化交换活动,它决不是在真空之下进行的。故本文尝试以操控学派旗手AndréLefevere的翻译理论为框架,从宏观历史角度,以意识形态为立足点,重点通过汉译佛典来分析佛经翻译中的操控现象进而探究译者在其中的作用和他们所采取的策略。操纵佛经翻译的意识形态除来自于原文中所体现的原作者意识形态之外,主要来自于赞助人、读者和译者。故本文主要从赞助人、读者和译者三者的意识形态入手分析佛经翻译所受到的操控以及译者对此的处理策略。分析结果表明佛经译作是不同意识形态调和后的产物。译者在其中同时充当着意识形态操控者和仲裁者的角色。佛经翻译之所以能够获得成功,就译者而言,就在于译者协调了上述来自不同主体的意识形态之间的关系,也即译者根据翻译当时原作者意识形态与其它主体意识形态的冲突状况,通过不同程度地实现其他主体意识形态对翻译的操纵从而在达到译作在译入语文化语境中具有广泛的可接受性之后再实现其对原作者意识形态更大程度上的忠实传达。从佛经翻译作为文化交流成功的案例来看,译者让原文作者以外的意识形态实现对译作的操控具有重要意义。譬如,实现赞助人,尤其是经济、地位和意识形态因素集于一身的赞助人的意识形态对翻译的操纵才能保证译文有被广大读者获得的机会。本文提出的结论是要获得成功的文化交流,即获得翻译的成功,译者必须将各个翻译主体的意识形态纳入考虑范围之内。另外,操纵理论不仅能对佛经翻译这一翻译活动做出令人信服的解释,加深我们对佛经译本的认识,而且还能对今后的翻译实践提供具体的指导。
其他文献
<正>通窍活血汤为清代著名医学家王清任的名方,有活血通窍、行瘀通经的作用,适用于头面上部血瘀之证,临床上用治久聋,酒皶鼻,紫斑症及内伤瘀积属于血行障碍引起的慢性疾患。
会议
本文介绍水基金属脱脂剂中两大类表面活性剂,即阴离子型和非离子型活性剂的选择及其各自的性能与作用。
碳纤维自行车架具有质量轻、强度高、刚度好、抗振性强等优点,是竞技山地车架发展的趋势。目前,碳纤维山地自行车架的生产多以RTM工艺为基础,国内外在设计和生产方面进行了大
目的分析医疗器械不良事件的产生原因。方法选取本院2013年12月~2014年12月的医疗器械不良事件195件,根据相关资料情况采用回顾性分析法分析其产生医疗器械不良事件的原因。
目的探析并改进替加环素的合成工艺,为提高其应用价值提供依据。方法以米诺环素作为原料,经过硝化、还原、成盐酸盐、亲核取代反应等合成制得替加环素。结果替加环素总收率为
<正>医疗卫生体制改革和消费升级为医药电商提供了巨大的想象空间,"处方药"这块巨大的蛋糕,正掀起一场纵横交错的暗战和博弈电子商务正席卷着各个领域,被认为是"壁垒"的医药
1919年初,在新文化运动所引发的新旧之争日趋激烈的背景下,张东荪与傅斯年、胡适等在《时事新报》、《新潮》上展开了一场是否应该在输入新文化的同时破坏旧文化的论争。张东
随着社会新型经济的快速发展,我国在工业科技上取得了一定的突破。现如今,在我国的机械加工领域内,我们所使用的机械加工工艺具有较高的实用性和可靠性,并且适应生产的质量也
汉代彩绘鸟兽云气纹玉枕破损严重、面目全非。将这件在彩绘中描绘了诸多神话故事、反映了汉代道家思想的造型奇特、工艺结构复杂的文物复原,体现出它应有的历史、艺术、科学
期刊
目的:探讨和分析急诊临床护理流程在急诊颅脑外科手术中的应用效果。方法:研究选择2015年6月至2017年4月间在本院急诊进行颅脑外科手术的60例患者当做研究对象,依入院顺序分甲