《汉语教程》中的英语注释问题研究

来源 :黑龙江大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiaoping123123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文以北京语言大学出版社出版的《汉语教程》为研究对象,找出了《汉语教程》课后生词英语注释存在的一些问题,包括:英语注释不正确,不能正确反映生词的意义;英语注释不准确,只能反映出生词的部分意义;英语注释不能准确反映生词的色彩意义;英语注释的词性与课文中生词的词性不符;英语注释所使用的词是个多义项词,被注释的词是个单义项词;英语注释的义项不是或是多于课文中生词所使用的义项;英语注释没有反映出生词所包含的文化内涵;英语注释的印刷错误等,并逐个分析了有待于修改的注释。同时,针对注释中存在的问题,分析了《汉语教程》课后生词的英语注释与汉语含义之间的文化差异,包括:词汇偶合,词汇平行,词汇空缺以及词汇冲突等。最后,对生词英语注释提出了几点建议,包括:注释不能脱离课文语境的义项;注释不能缺乏限定,不能过于简略;应注释基本语素义以帮助理解;注释应反映词语的文化内涵;注释应采取直译和意译相结合的方法;注释中可加入符号或者图片等。
其他文献
友情提示:行程距离:湄洲岛距莆田24公里.莆田距福州100公里.距泉州100公里,距厦门180公里。
在飞速发展的信息网络社会,终身教育理念成为学习型社会重要的支撑,并深刻地影响着音乐教育的方方面面。以网络公开课、精品课程、移动学习、网络微课程为代表的一系列基于互
作为二语学习的重要方面,阅读一直受到二语教师和语言研究者的广泛关注。在二语研究领域,有两个重要理论假设探讨了母语阅读和二语阅读之间的关系:语言相互依赖假设(又称阅读
随着大学英语教学改革的不断深入和社会对大学生英语写作能力要求的不断增长,大学生也迫切希望进一步提高英语写作能力。一直以来,中国学生的英语写作也都为许多英语教师及科
初到厦门,我惊异于厦门对城市名片的大胆设计,沿海滨大道走一圈,看到路边立体花廊带用植物“雕刻”成长长的五线谱,哼一遍竟是那首著名的《鼓浪屿之波》。朋友介绍说.厦门的风情.至
《美国基层行政机构——基层行政人员的社会角色举足轻重》(Street-LevelBureaucracy: The Critical Role of Street-Level Bureaucrats)一文是本文作者学习非文学翻译课程的英
出游游客应如何通过保险来自我保护?可以购买的险种有三类:交通意外险、住宿险和旅游救助险。
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
本文以中国东北地区养猪史为背景,追溯我国优良本土猪种——民猪的产生、演化和发展的历史脉络。主要通过东北地区考古资料分析民猪与野猪的关联,通过文献调研,从养猪数量、养猪
北京工商大学经济管理虚拟仿真实验教学中心以信息化实验教学资源建设为重点,将学科专业与信息技术深度融合,以全面提高大学生创新精神和实践能力为宗旨,构建和完善了经济管