语域视角下辜鸿铭和韦利的《论语》英译本研究

来源 :福建师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:colala2001
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《论语》是中国经典儒家著作,是体现中国政治、思想、教育、艺术等多个方面的重要载体,是中国的文化宝藏。已有的《论语》英译研究对语篇和语境间的联系不够重视,使得对译文的分析太过主观,不够科学,而在目前,将《论语》翻译研究与语域理论相结合的研究却寥寥无几,值得探究。本研究以语域理论为理论基础,以辜鸿铭和亚瑟·韦利的《论语》英译本为语料,通过例证分析和对比分析的研究方法,对比两英译本在传达原文语域三个变量上异同之处。研究发现:1)在语场方面,两英译本体现的内容与原文基本一致,但辜译本传达的意义更加准确明晰。在语旨方面,两译本都在一定程度上再现原文的语旨,但相比之下,辜译本体现的人际意义更加清晰明确。在语式方面,辜译本的媒介偏向正式的口语,更接近原文的风格,韦译本的口语化倾向明显;在修辞的表达上,韦译本紧跟原文,忠实地表现原文的语言风格;2)译者应仔细分析原文语域的三个变量,并将可能对语场、语旨、语式再现造成影响的因素在翻译过程中准确把握,方可实现语域的对等,作出最佳的翻译。
其他文献
【背景】轻度认知障碍(Mild Cognitive Impairment,MCI)是介于正常老化和老年痴呆之间的中间临床状态。已有大量研究显示MCI老人的认知控制功能受损,但鲜有研究从认知控制容量的角度来探讨这一问题。近年来,随着认知控制的信息理论的提出,认知控制容量(Capacity of Cognitive Control,CCC)的概念及其算法得到了明确的定义。然而,学界对CCC在众多认知控
工业作为城市经济增长的主要贡献产业,同时也承担了节能减排的重大压力。本文以Vensim为平台,将炼钢行业作为研究对象,分析人口、经济、政策、供暖和工业用电需求等因素对粗
随着“十三五”交通规划的颁布,水路运输网络快速发展,水下炸礁工程逐渐呈现周边环境复杂、炸礁埋深与体积大、炸药量多的趋势。为避免水下爆破对周边建(构)筑物、机械设备和
管道输送作为一种常见的输送方式,在水利、油气等方面都有广泛的应用。管道在铺设过程中,会遇到各种复杂的地形。特别是在山地地区,管道很容易在落差较大的地方进行铺设。我
目的:探究磷脂酰肌醇特异性磷脂酶C epsilon(phospholipase C epsilon,PLCε)和Yes相关蛋白(yes associated protein,YAP)在前列腺组织中的表达情况和相关性,以及两者与临床病理参数的关联性;探究血液标本中丝氨酸/甘氨酸浓度水平;研究PLCε对前列腺癌(prostate cancer,PCa)细胞丝氨酸/甘氨酸代谢及细胞增殖的具体作用机制。方
蓝舌病病毒(BTV)隶属于呼肠孤病毒科环状病毒属,该病毒的基因组由10个线性化的双链RNA基因节段组成。BTV主要通过吸血昆虫传播,多种家养和野生反刍动物易感染。该病毒在世界
本文将通过对中外艺术家的艺术作品主体与绘画语言的分析讨论,结合自己的绘画创作,技法与想法转入自己的毕业绘画创作实践中去,总结艺术家创作中的经验与自己的创作感受。将以对中外艺术家的艺术作品主体与绘画语言的分析重点讨论陈述,分析在外国古代和近现代,中国古代和近现代的关于战争和平题材艺术作品的社会历史背景,当时艺术的环境,艺术的目的,艺术的表现手法以及艺术作品对时代的反映,来总结艺术特点与特色,从而更好
在2014年的全球票房统计中,中国占比达到13%,仅次于美国,跃居全球第二,毋庸置疑,中国已经成为电影生产大国。作为其中的现实题材电影产业,正在成为大电影产业,它为贯穿于产业
作为一种新型电接触润滑剂,咪唑六氟磷酸盐离子液体具有优异的润滑性和独特的物理化学性质,使其有别于传统电子油。实现优异润滑性与低腐蚀性的统一,是当前咪唑六氟磷酸盐离
副词在汉语词类中功能错综复杂,边界具有浮动性,涉及因素广。部分副词在语篇中还具有语篇连接功能,学习难度较大,在汉语语法研究中占有很重要的地位。随着中国综合实力的不断增强,越来越多的外国学生开始学习汉语,副词教学成为汉语国际教育中的一个重点和难点。笔者在整理副词语篇连接功能的研究时发现只有少部分文章对整个副词连接功能全面、系统地进行研究,大部分研究是以某类或某个副词为研究对象。以往研究在分析某类或某