论文部分内容阅读
心理距离是关于某事件或物体与当时当下的自己距离远近的一种主观体验,它是自我中心的,而且是自动加工的。目前与心理距离有关的理论主要有解释水平理论、流畅性理论和情感因素,表征方式也对心理距离有影响。心理距离包含有四个维度,分别为时间距离、空间距离、社会距离和假设性。与其他三个维度的距离有明确的概念界定不同,社会距离的界定最宽泛,它有多种表现形式,包括对人际关系、群体关系、社会权力、礼貌程度、文化差异等的研究。语言是人类社会最重要的思维工具和交际工具,它是记录文化的符号系统。语言与文化关系密切,语言是文化的载体,反映文化,同时又是文化的重要组成部分,受其影响。本研究以文化作为社会距离的代表,选取汉语和英语这两种大学生经常接触的语言,以第一语言为汉语、第二语言为英语的西南大学在校大学生作为研究对象,设计四个研究分别探讨汉语和英语的不同形式与社会距离之间的关系,以及两种语言给个体带来的心理距离差异(研究一为汉语简体字和英语小写词、研究二为汉语繁体字和英语小写词、研究三为汉语繁体字和英语大写词、研究四为汉语简体字和英语大写词)。得出以下结论:个体对汉语比对英语的心理距离小汉语与近社会距离相关,英语与远社会距离相关。具体结果如下:(1)在研究一中,语言的主效应显著,汉语简体字比英语小写词的反应时小;语言与社会距离的交互作用显著,汉语简体字与近社会距离相联系,即汉语简体字在表示中国文化事物时比表示欧美国家文化事物时反应时小;英语小写词与远社会距离相联系,即英语小写词在表示欧美国家文化事物时比表示中国文化事物时反应时小。(2)在研究二中,语言的主效应显著,汉语繁体字比英语小写词的反应时小;语言与社会距离的交互作用显著,汉语繁体字与近社会距离相联系,即汉语繁体字在表示中国文化事物时比表示欧美国家文化事物时反应时小;英语小写词与远社会距离相联系,即英语小写词在表示欧美国家文化事物时比表示中国文化事物时反应时小。(3)在研究三中,语言的主效应显著,汉语繁体字比英语大写词的反应时小;语言与社会距离的交互作用显著,汉语繁体字与近社会距离相联系,即汉语繁体字在表示中国文化事物时比表示欧美国家文化事物时反应时小;英语大写词与远社会距离相联系,即英语大写词在表示欧美国家文化事物时比表示中国文化事物时反应时小。(4)在研究四中,语言的主效应显著,汉语简体字比英语大写词的反应时小;语言与社会距离的交互作用显著,汉语简体字与近社会距离相联系,即汉语简体字在表示中国文化事物时比表示欧美国家文化事物时反应时小;英语大写词与远社会距离相联系,即英语大写词在表示欧美国家文化事物时比表示中国文化事物时反应时小。(5)个体的英语水平在大多数情况下不影响实验结果,只在研究四中对英语大写词的反应时有影响。