【摘 要】
:
随着国际交往日益频繁,过去几十年间,越来越多的外国文学作品进入中国。小说作为重要的文化载体,深受读者欢迎。因此,在文学类作品翻译中,小说翻译的地位举足轻重。在东西方
论文部分内容阅读
随着国际交往日益频繁,过去几十年间,越来越多的外国文学作品进入中国。小说作为重要的文化载体,深受读者欢迎。因此,在文学类作品翻译中,小说翻译的地位举足轻重。在东西方国家的翻译理论中,美国著名语言学家尤金·奈达的功能对等理论广为人们接受。奈达认为,翻译是用最恰当、自然和对等的语言从语义到文体再现源语的信息。在功能对等理论的指导下,译者在小说翻译中不仅要传达原作的信息,还需体现原作的意境和内涵。本翻译实践报告是以笔者翻译的小说《革命时期的爱情》第一章为基础作为翻译实践原文,通过对第一章的翻译,笔者在翻译实践过程中主要运用了奈达的“功能对等理论”。笔者主要研究了两个方面,即词汇方面和句子方面。在处理词汇翻译时,笔者通过对语境的分析,判断出词的准确含义,从而实现词汇上的功能对等。在处理句子翻译时,尤其对于小说中长句和复合句,笔者将其拆分成短句或分句,并根据目标语的表达和思维逻辑习惯,将句子进行重组,实现句子上的功能对等。
其他文献
本报告以美国作家黛博拉·艾森伯格的短篇小说《前车之鉴》为翻译题材。该小说反映了当代美国人的真实生活,讲述了主人公帕蒂在生活重压下维持一段非同寻常的友谊的故事。工
中医产业不断发展,但传统人工抓取中药费时费力、效率低下,不够精准。文章设计了一个中药自动抓药系统模型,定义了合理的时序控制矩阵和状态迁移函数,使系统实现了自动、高效
宪法司法化是当今世界各国宪法发展趋势之一,而我国宪法至今并未在司法程序中被人民法院作为裁判直接适用的依据,文章从何为宪法司法化,我国宪法司法化的现状,其在我国难以适
目的:评价长江流域6城市157家医院2005年心血管系统中、西药药物利用情况。方法:对入网医院目前临床应用的心血管系统药物品种,从用药金额和用药频度(DDDs)按城市进行排序。
在经济全球化和教育国际化的背景下,职业教育质量提升的一个重要衡量标准就是国际化程度。高等职业教育实施国际化办学,是我国高等职业教育由追求规模扩张阶段迈向注重高质量
混合所有制是伴随社会主义市场经济成长起来的一种经济形态,实践证明,混合所有制是深化国有企业改革、盘活国有资产存量、促进国民经济发展的有效途径。党的十八届三中全会更将
以香港的身份政治为背景,探讨香港国际学校是如何在一种奇特的身份政治中运作,以摆脱民族国家认同焦虑。
会计信息系统的开发是实现会计电算化的首任工作,然而,不同的开发者或是同一人从不同的角度出发可能产生对会计信息系统结构的不同看法,因而也就有不同的结构形式。本人根据